|
[44] VI WIDERTODE, WITARBORSTIGE,
WITERWETTERIGE UND WITARSINNIGE
fanfrelischeit, unt wissagung: sampt den
wanfrolichen Gluktratrara, fon tar
Lantagruelichen wirckung,
sagensweis, wi scorpionœl
einzunemmen.
A W Wa Δ fluten
Τ Hac, lac berg, nachen
ρ schon Sat Ψ Τ Θ guten
Dis V Teut Teuchwallionrachen[44]
Gallion Π gog Ω hoch Bachen
Aettal Z Φ Aette edel Aettalien
Tahar Ξ noch haißt Wallien
Σ komt Bach, Becher, Bauch, Nassachen.
2. Trat har tär Zwingar all tär Zimmerar,
Ti eyn Söturn gezimmart hatten:
Welchs waran rechte Söbekůmmarar
Ti inn täm watar tahar wattan.
Tas waran acht bekummart schwimmar
Ti inn täm hohan Kastanzimmar
Schwaman on füß, on bintzen, Plasan
O war ti berg mit schleimecht wasan:
Tarinnan sie ain gantz Jar sasan,
Unt niman me ein woltan lasan.
3. Er awar flog tahar in lüfften,
Gleich wie ein Unholt auff tär gawal:
Kain wettar mocht ihn nicht fargifften,
Also hat er ain wilt gestrawal:
Hat tar groß Teuffal seinen schnawal
Ta prauchan mögen, unt sain stawal,
Er hatt sie gar um törfen pürtzlen
Mit seiner Newtunischen gawal,
Unt wi ain Muckenhauß umstürtzlen
4. Er trehet si gleich wi ain topff,
Das si umkraiselten do,
Ta rufften sie all schelmio,
Spil röpflins tu auff teinem kopff.
Er awer trat har auff tem stro,
Hat ein strofitel an tem kropff,
Und spilet for sein unmut to.
5. Awer als er nicht mö kont stifften,
Lis er sein zorn turch thosen fallen,
Wi er sa tas sichar schifften,
Unt auff tem Archmanberg all stallen:
Was mach ich lang? laß sie nur wallen,
Tan Altaro mein Tochtar zart
Ti auß meinem gesäs ist gfallen,
Spricht in mein Püchslein plaset hart[45]
Peißt tise feig, ten Erisballen:
6. Wil tan Formötig sie nicht hausen,
So ist noch ta ter Obermötig,
Ter hat for ihren gar kain grausen,
Er nimt sie auch ins bett genätig,
Unt macht ihr ta tas Scheishaus letig,
Welches turch ti gantz Welt tut rüchen,
Unt all sein Kintar macht unflätig:
Tan taraus ti Grasteufal krichen:
O Pantora mich nicht beschätig.
7. Auß tisar Nuß, unt Büchsenhöll,
Aus Obermötig, der Altor gsell,
Komt Hakbak har, Tifhöllenwäll,
Grosfatar des Pfrantagruel:
Dan sein Vatar his Sarmatschäll,
Namlich auf di Armenich sprach:
O wie ain schonar stamm unt kwäll,
Dan alles süset gat ihm nach
Wan si lan tropfen auf die schwöll.
8. Als di Sankt Tora sazt di füs
Da regnets Mett unt eital buttar,
Was si nur biß das war als süß:
Da ruft Areta di Grosmutar,
O tas tär Süsflus lang hi güs
Unt tas mein schmozig har fol flüß.
Das wer ain schant doch inn dar höllen,
Das man di inn dem wassar lis,
Ich wolt ihr e ain laiter ställen.
9. Harauf, harauf du Weinsüs waffal,
Wir langen dir ain sait unt strang:
Harauf, harauf auf disan staffal,
Dein Har ist wol zu angaln lang:
Nun angal recht, nun strek den strang,
Das man auch mit ihr Sönlin fang,
Den Schmuzkolb hi Hakinteback,
Der mit dem kopf ihr hart bestak
Zwischen den bainen wi ein sack,
Das si da auf dar Rormus mak,
Di gschmirt hat Arsbak, bak unt nak[46]
Mit bottar, das kain wassar strak
Behaft, unt in artränk im bak,
Dan är gehort noch an den kak.
10. Etlich ti ruften unfarholen
Tas ihr Prunznas pantoffel küssen
Sei bessar als schwär Ablas holen,
Wi sör si wären auch beschissen,
O sprach si, ich ampfind solch frost
Zu untarst inn meim fell unt secklin,
Tas mir tas hirn harum farroscht,
Unt es nicht wärm mit kainem päcklin,
Ta untarstuzt mans mit aim stecklin,
Unt reucherts mit aim Rubenrauch,
Si kroch in ihr höl wi ain schnecklin
Tas er ta witar wärm tän bauch.
11. Ihr räten warn fon Giwaltar,
Unt fon Sankt Fratrich kwatarloch,
Fon Hölkalberg, unt Klippen gfar
Fon Kuraengruw, di üwel roch.
Fon Flamprons Basilisken loch.
Fon Stokhorn, Neß, unt Niklausperg,
Fom Choullischen Pilatusperg
Zum Wilten Anträs, Kalt unt Prige,
Fon gros unt klain Sankt Parnhartswerck,
Fon Schackental, fom felt um Rige,
Fon Golant, Urslar, Fogal, Mor,
Schalberg, Zuckmantal, Stammarlucken,
Fon Lukmannier Busfalor,
Fon Retikon, unt Teuffals prucken,
Unt auff dem Mart, da Schnapphän hucken,
Fon übern Peltz, unt Atoskruken,
12. Fom Badenwilerisch Bergrucken,
Fon Aetna, Abila, unt Kalpe,
Fon Herkulsul, Fagfur, unt Sirten,
Fon Pfilatus sö, Giwaln, Alpen,
Wi Ernst im Tonaustrutal irten,
Wi Schär im Tonau fil zerschirten:
Fon Skars, Sul, Trollhett, Teufalskopff,
Fon Runtisfall, Rontsö, Onwirten,[47]
Fon Stentor, Taunafors, unt Knopff.
Fon Gothart, Hilmsnapp, Bivra kluppen,
Fon Roest, Loffoet, unt Mostrastrom,
Fon Idebenka, unt Gruntsuppen,
Fon Teneriffa, Wassarstomm,
Fom Katzenloch, unt Kessaltromm,
Fom Monch inn Faran inn Nortwegen
Fom Fall am Lauffen zu Schiffhausen,
Fom Gletschar, unt fom fernen rägen,
Und sonst von solchar löchar tausent.
13. Ratschlagten inn dem Kamargericht
Wi man gedachtem Höllenwust,
Den Stain schnitt turch das scharff gericht
Das ihn fargieng där Teuflisch hust.
Tiweil es ist ain groß farlust
Si sehen iten Wint umwäwen,
Dan wa sie wern farnagalt sust
Könt man sie zum Pfantschilling gewen.
14. Disen zu temmen kam Q.B.
Im glait der Nasweis Katzenrain:
Der Kiklops fettar sich arhube
Der Owerst beutlar an dem Rein,
Der stillet es ain zeitlang fein.
Ein itar butz das näslin sein,
Dan wenig Lochfegar sint rain
Das alles nun beschlossen klemm
Ward gschnawelt, gspitzet unt gewetzt
Zu trotz der Schate Ate schwem,
Di sich im Antengses da setzt.
15. Hei das wacklend Aentengses
Di Wolffstreck unt die Raigelwaich,
Di Mosku, Rortrum wart ser bös
Als si Pantasile sa plaich,
Das sie nach kat unt zwiwal reuch,
Ain itar rufet owarlaut,
O schlimme Kolenklopfferinn
Gest tu noch da mit ganzar haut,
16. Het Juno nicht keholfen streng,
Man hett ihrs Ksäs kemacht so eng,[48]
Das sie wer allanthalwen luck,
Unt helff kains Hosenlappars stuck,
Müßt Altore Latwerck farsuchen,
Unt, wie man ihr rit, inn aim schluck
Zwai aier aus Proserpin kuchen:
Unt wa sie me behafft zu ruck
Inn weissen Tornbärkpinten fluchen.
17. Awar siwen Mont gleich harnach
Doch mintar zwainzig zwai
Legt sich där so Cartago prach
Zwischen si baiterlai.
Wolt sein Erwtail darbei:
Otar man solts kerechtlich tailen
Nach ksaz där flözerei,
Nach der Waleenbuwen sailen,
Das namlich däm aus däm Profai
Der solchs farschreiwt mit fetarpfeilen
Ain Kässupp wert fon Haitalprei.
18. Awar es wirt ain Jar harschleichen
Kezaichnet mit aim Pogen,
Mit fünff Spintaln, trei hafenbäuchen,
Da ain König wirt umgezogen
Untar aines Weinsitals klait
Unt ihm där rucken wie ain rogen.
Kesaltzt, kepfefart, mülwengstrait.
19. Ach jamar, um ain heuchlisch weilen.
Wilt so fil Juchart lants farscherzen,
Unt lan farschlucken so fil meilen,
Das tät mir warlich we im herzen.
Ach folgt nicht dem farbuzten üwal
Lert fon der Schlangen in dem Merzen,
Offnet nicht den schön Altor kübal.
20. Nach tem würt herschen, ter da herscht,
Ruig mit sein freunten,
Kain Schmach noch growhait ta erferst
Man läwt untar farainten
Nicht untar lachent feinten:
All gutar will wirt ta bewisen
All frait, die fil farmainten,[49]
Auch träumten, unt for langst farhisen:
Ti leut ti etwan scheinten
Kommen inn ihr alt Wart fon himmal,
Tas fich wölchs si farzäunten
Würt trihumbiren mit getümmal
Auff ainem Königlichen schimmal.
21. Würt also was for zog ten Wagen
Selwst auff ten Wagen sitsen,
Unt der Esel, ten man tet schlagen
Würt seinen treiwer fitsen,
Ter Wolff tas Schaff beschütsen:
22. Auff tis schön Wanreich irtisch reich
Solt warten, lauffen, schnauffen,
Wart ter Juten Messias gleich
Unt steirt ten alten hauffen
Ta Teuffel ainantar rauffen.
Tan ter ist tot, ter nicht nem gelt
Tas er kem witer auffher
Unt ter lewt wol, ter wölt ti Welt
Willik abhin zulauffen.
Wör sich selb tot wil sauffen
Tarff kaine Reu ihm kauffen
23. Secht, ist tas nicht ain herlich lewen
Nach wölchem Staren scharenweis
Ti liw Welt Föglin wewen, schwewen
Auff tas si faren auff ain eis
Ta si ter rauch int augan beis.
Bfeis, pfis, nun lok ihn recht bis, beis.
Wolan, iz seit ihr inn den zeiten
On tas si niman merckt mit fleis
Biz man ten Staren stech ten leuten.
24. Lezlich würt ter, so was fon wachs
Zufordarst tes striks, lachs, unt bachs
Werten gesatzt fon Honigsönich,
Ta würt man nicht me ruffen könich
Sontar ter Kanig, Kantrich herr
Tregt ain Hobffstang für scepter schwer,
Ter Brimwaler tregt her ten Kassal
Auff tem kopff ten Höwammensessal.[50]
Ei liwe Gsellen langt tas legelin,
O könt man han sein Malchus teglin
So weren balt geseuwert rain
Ti Weinklingent Grosschetalstein.
Ti köbff so schwintaln wie ti töbff.
Hört, langt mir für solch hurnausköbff
Ti schnur zu klos, tobff, hawergaisen,
Ich will si schnurren, murren weisen.
O Zettenschais, ist tir so hais
Tas tir auspricht ter hintarst schwais.
Langt her ti Kugal, hi gilts Kögal,
Hüt euch ihr Knolfink, flögal, schlegal,
Wir wöllen euch ten topff erlausen
Unt euar stall unt scheur ermausen.
Hüt euch ihr meus auff zwaien bainen
Sankt Ulrichs ert mus euch farstainen,
Tas Rattenas mus euch betreppen
Tas Schmeishaus mus man spinnenwebben.
Ei tas tich Otmars flasch betauw
Wi fellt tär hals mir in ten stauw.
Hui bfu dich, räusper tich, Chrasch, wasch,
Schrasch, schrasch, bfasch: o langt ti flasch
Tas ich ten Wein in Källar leg
Auch on ain laiter, sail unt steg,
Also muß ich ten unflat schwämmen
Wi gäßlin, ta ti änten schlämmen:
Tas haißt ti fetarn recht erstäuwern
Gleich wie ti Weiwer wan si Klaiwern.
Secht wie ihr ta ergaistart stät
Tas man euch inn ti hent wol tät
Wißt toch nicht wa ihr stät noch get
Also macht euch tis Trara plöt,
Tis Quot libet fon ter Trommet
Als het es ti Siwill geret.
O Mumm her tas man ti köpf löt,
Holt ain Rokkenstubnars Profet
Ti euch tarfon ain Retars zett,
Nun knett, nun trett, ter lett ist fett.[51]
ρ Τ tanz W weis Θ V schwizarstiffal
Ω λ ξ γ schliffal δ ϑ μ büffal
β κ μ π lülzapfflin σ ρ en
ν φ wachtalpfeif ε κ φ ven.
Deest Was abest fon den Krotteschischen Kluftgrillen
Nun trara τράρω, gluk trara τράρα
Nun laßt uns fara i para unt πάρα:
Sint wir nicht hie, so sint wir tara:
Komst izund nicht, so komst zu lara
Ti ich farfür, sint all Narra
Unt ist toch schwær tisar karra:
Aes ist halt schone warra,
Ich farlur tran ti tara:
Was ich an aim spara,
Ist am antarn lara.
Laßt fara φάρα.
Wolts nicht harra.
Schalts den Karra.
On gfara,
TRARA.
τράρα.
Win iß.
Aber innsonderheyt sind zu ehren der Uralten, für sich selbs bestendigen Teutischen sprach, die nachgesetzte sechssprüngige Verkers, oder (wie es unser offtberürte Scarteck, darauß diß kürtzlich gezogen, nennet) Wisartische, Mansehrische, und Herhohe Reimen, unnd Silbenpostirliche Wörterläuff und Wörterleufige Silbenpostirung, wol für eyn Venedischen Schatz auffzuheben. Dieweil darauß die Künstlichkeyt der Teutschen sprach inn allerhand Kermina bescheinet, und wie sie nun auch an stellung des Hexametri oder Sechsmäsiger Silbenstimmung unnd Silbenmäsigem Sechsschläg weder den Griechen noch Latinen (die daß Muß alleyn essen wolten) forthin weichen. Wann sie schon nicht die Apostitzlerisch zustimmung, Prosodi oder Stimmässigung also Aberglaubig,[52] wie bei ihnen halten, so ist es erst billich, dann wie sie ihr sprach nit von andern haben, also wollen sie auch nicht nach andern traben: eyn jede sprach hat ihr sondere angeartete thönung, und soll auch bleiben bei derselben angewöhnung.
Kan mich derhalben auß Poetischem Wetterauischem Taubenflug, weil sie mir steigen, und mich on dis Appollo inn der lincken seit kützelt, und das recht or vellicirt, jetz nit enthalten, daß ich nicht auch also par mit Sechstrabenden und fünfftzelterigen Reimen herauß fahr, unnd grüß euch also hoppenhupffenbar. Aber bei leib daß mirs keiner leß, der nicht auff Cisioianisch an fingern klettern, scamniren und scandiren kan: Dann Ascendens scandit, distinguens Carmina scandit: Jedoch tröst ich mich M. Ortwini, der spricht von der Altiqua Poetria und Metrischer Compilation, Si non benè sonant, attamen curriliter tonant. Ita Herr Domine, Ist es nit war, so ist es doch lieblich zuhören. Ergo auff unnd darvon, laßt den Zelter gohn.
Dapffere mein Teutschen, Adelich von gemüt und geplüte.
Nur Euerer herrlichkeit: Ist dises hie zubereyt.
Mein zuversicht jder zeit ist, hilft mir Götlich güte.
Zupreisen in ewigkeit, Euere Grosmütigkeyt:
Ihr seit von Redlichkeyt, von grosser streitwarer hande.
Berümt durch alle Land, Immerdar ohn widerstand:
So wer es Euch allesamt fürwar ain mächtige schande.
Würt nicht das Vatterland, In künstlichkeit auch bekant.
Darumb dieselbige sonderlich zuförderen eben
So hab ich mich unverzagt, Auff jetziges gern gewagt:
Und hoff solch Reimes art werd euch ergetzlichkeit geben,
Sintemal eyn jeder fragt, Nach Neuerung die er sagt.
O Harffeweis Orpheus, jetzumal kompt widerumb hoche
Dein artige Reimeweiß, Zu ihrigem ersten preiß:
Dan du eyn Tracier von geburt unnd Teutscher Sprache
Der erst solch unterweist, Frembd Völckeren allermeyst,
Diselbige lange zeit haben mit unserer kunste
Alleyn sehr stoltziglich, Gepranget unpilliglich:
Jetzumal nun baß bericht, wollen wir den fälschlichen dunste
Ihn nemmen fom angesicht, Uns nemmen zum Erbgedicht.[53]
Darauff folgen nun die Manserliche oder Wisartische Sechshupfig Reimen Wörterdäntzelung, und Silbensteltzung: Aber es ist nur der anfang darvon. Das ander ist verzuckt worden: Da denckt ihr ihm nach, wie es zugangen sey.
A.w. ch. k.t.ä.e.ö.f.g.h.i.l.m.n.o.p. pf. r.s. sc. sch. st. schw, schl, schm, schn, sp. spr, spl. str. u.z. zw, ai. ei. eu. au.
Far sitiglich, sitiglich, halt ein mein wütiges gmüte.
Laß dich vor sicheren di kluge himmlische güte,
Das du nit frefelich ongefär färst auff hohe sande.
Und schaffest onbedacht dem Wisart ewige schande.
Dann jagen zu hitziglich nach Ehr und Ewigem Preise.
Die jaget eyn offtermal zu sehr inn spötliche weise.
Sintemal wir Reimenweiß unterstan eyn ungepflegts dinge
Das auch die Teutsche sprach süsiglich wie Griechische springe.
Darumb weil ich befind ungemäß die sach meinen sinnen.
Werd ich benötiget höhere hilff mir zugewinnen.
Dann drumb sind sonderlich auffgebaut die Himmlische feste.
Das allda jederzeit hilff suchen Irrdische Gäste.
O Müsame Muse, Tugetsamm und Mutsame Frauen:
Di täglich schauen, daß si di künstlichait bauen.
Die kein Müh nimmermeh scheuen zuförderen diese.
Sonderen die Mühlichait rechenen für Müsiggang süse,
Wann ihr dieselwige nach wunsch nur fruchtwarlich endet:
Drumb bitt ich inniglich daß ihr mir fördernuß sendet
Durch euere mächtigkait, damit ihr gmüter erregen,
Daß sie ergaisteret nutzliches was öffenen mögen,
Zu unserem jetzigen grossen forhabenden wercke.
Fon manlicher Tugent, und meh dann Menschlicher stärcke.
Des Streitwaren Hackenback, etc.
DESUNT Di nicht da sind.
Buchempfehlung
Das chinesische Lebensbuch über das Geheimnis der Goldenen Blüte wird seit dem achten Jahrhundert mündlich überliefert. Diese Ausgabe folgt der Übersetzung von Richard Wilhelm.
50 Seiten, 3.80 Euro
Buchempfehlung
Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Für den zweiten Band hat Michael Holzinger sechs weitere bewegende Erzählungen des Sturm und Drang ausgewählt.
424 Seiten, 19.80 Euro