Zweiter Akt


[26] Halle.

Früher Morgen. Thoas tritt auf.


THOAS.

Ich will und muß noch einmal mit ihm reden,

Was hab ich hören müssen diese Nacht!

Ich ging gewiß nicht um zu horchen aus,

Doch komm ich so beladen heim, als wär ich

Ein wandelnd Ohr des blutigsten Tyrannen[26]

Und traute mich nur kaum zum Herrn zurück.

Empörung! Naher Überfall von Feinden,

Ja, eine neue Königswahl! Ists möglich!

Ich ahnte viel, doch so viel ahnt ich nicht!

Still, still! Sind das nicht Schritte? Ja! Wer steht

Denn mit den Greisen schon vor Morgen auf?

Der junge Gyges! Ei, wenn du das wüßtest,

Was ich jetzt weiß, du gingest nicht gebückt.


Er zieht sich zurück.


GYGES tritt auf.

Schon wieder bin ich hier! Was will ich hier?

Es duldet mich im Freien nicht, ein Duft

Liegt in der Luft, so schwer und so betäubend,

Als hätten alle Blumen sich zugleich

Geöffnet, um die Menschen zu ersticken,

Als atmete die Erde selbst sich aus.

THOAS tritt hervor.

Schon munter, Karna? Herr, vergib, ich hielt dich

Für einen andern! Du noch nicht zu Bett?

Der Ehrgeiz läßt dich wohl nicht schlafen, wie?

GYGES.

Der Ehrgeiz!

THOAS.

Nun, du hast so viele Kränze

Davon getragen –

GYGES.

Daß der Lorbeer sich

Vor mir nicht mehr zu fürchten braucht! Ich wollte

Nur zeigen, daß man Knochen haben kann,

Und Mark in diesen Knochen, wenn man auch

Die Saiten einer Zither nicht zerreißt,

Sobald man sie berührt. Dies weiß nun jeder,

Der es bisher vielleicht bezweifelt hat,

Und so ists gut.

THOAS.

Doch, warum schläfst du nicht?

GYGES.

Ei, warum trinkst du nicht?

THOAS.

Du standest wohl

Schon wieder auf?

GYGES.

Wenn ich schon lag: gewiß!

THOAS.

Das wüßt ich eben gern! Denn, wenn er hörte,

Was ich gehört – Nun, nun, er wird wohl nicht!


Langsam ab.


GYGES.

Sie schlummert noch! O, wer sie wecken dürfte![27]

Das darf die Nachtigall, die eben jetzt

Noch halb im Traum ihr süßes Lied beginnt,

Das darf – – Er kommt! Was denkt er wohl von mir?

KANDAULES tritt auf.

Sie wacht und stellt sich doch, als ob sie schliefe! –

Du, Gyges? Schon? – Wie, oder sag ich: Noch?

Doch nein, ich hab dein Wort!

GYGES.

Hier ist der Ring!

KANDAULES.

So früh? So schnell?

GYGES.

Er ist dein Eigentum.

KANDAULES.

Du traust dich nicht, ihn länger zu behalten?

GYGES.

Warum nicht? Doch wozu? So nimm ihn hin!

KANDAULES.

Dies sagt mir mehr noch, als dein Seufzer mir

Schon in der Nacht gesagt.

GYGES.

Vergib ihn, Herr!

KANDAULES.

Wie sprichst du nur? Er war ja mein Triumph.

GYGES.

Hast du ihn denn allein gehört?

KANDAULES.

O nein!

Sie fuhr empor, sie schrie – Ist alles das

Dir ganz entgangen? Nun, da brauch ich dich

Nicht erst zu fragen, ob ich Sieger bin!

GYGES.

Es ist mir nicht entgangen!

KANDAULES.

Leugne noch,

Daß du verwirrt gewesen bist! Ich habe

Noch einen besseren Beweis, du hast

Sogar den Ring gedreht und weißt es nicht.

GYGES.

Und weiß es nicht!

KANDAULES.

Sie zitterte, als sie

Den Laut vernahm, sie rief: steh auf, steh auf,

Im Winkel ist ein Mensch versteckt, er will

Dich morden oder mich! Wo ist dein Schwert?

Ich stellte mich erschreckt, wie sie, und tats,

Und plötzlich standest du, vom hellsten Strahl

Der Ampel grell beleuchtet, vor mir da,

Ist das genug? Verstummst du nun vor mir?

GYGES.

Ich wollte sichtbar sein!

KANDAULES.

Das sagst du jetzt,

Um meinen Sieg zu schmälern! Wäre ich[28]

Nicht zwischen dich und ihren Blick getreten,

Bevor er dich noch traf, so hätte ich

Dich töten müssen!

GYGES.

Herr, dies wußt ich wohl,

Und nur, weil ich dich dazu zwingen wollte,

Dreht ich den Ring in hastgem Ruck herum.

KANDAULES.

Wie, Gyges?

GYGES.

Ja! – Denn frevelhaft erschien

Das Wagnis mir!

KANDAULES.

Ich hatt es dir erlaubt.

GYGES.

Wohl! Doch mir war in jener schwülen Stunde,

Als hättst du nicht das Recht dazu gehabt,

Und strafen wollt ich dich, wie mich, denn gern

Hättst du mich nicht getötet!

KANDAULES.

Bösewicht!

GYGES.

Und jetzt noch schauerts durch die Seele mir,

Als hätt ich eine Missetat begangen,

Für die der Lippe zwar ein Name fehlt,

Doch dem Gewissen die Empfindung nicht.

Ja, wenn ich dir den schnöden Totenring,

Den du mir wieder aufgesteckt, im Zorn

Nicht vor die Füße warf, anstatt mich seiner

Zur raschen Flucht noch einmal zu bedienen,

So unterließ ichs bloß aus Scheu vor ihr.

Ihr wollt ich das Entsetzen sparen, ihr

Die ewige Umschattung ihres Seins,

Dir nicht – Verzeihs, mich fieberte – die Tat!

KANDAULES.

Du bist ein Tor!

GYGES.

Ein Tor! Es trieb mich fort,

Als müßte sich, wenn ich noch länger weilte,

Ein neuer reinrer Sinn in ihr erschließen,

Wie vor Aktäons Spähn in Artemis,

Und ihr, wie der, verraten, was geschehn.

So werd ich nicht nach einem Morde fliehn.

KANDAULES.

Doch wars kein Mord!

GYGES.

Wer weiß! Die Götter wenden

Sich vom Befleckten ab! Wie, wenn sich jetzt[29]

Die goldne Aphrodite, schwer beleidigt,

Von ihrer liebsten Tochter wenden müßte,

Weil sie ein Blick aus fremdem Aug entweiht!

Sie tuts nicht gern, sie säumt noch, weil sie hofft,

Daß eine rasche Sühne folgen wird,

O, Göttin, lächle fort! Ich bringe sie!

KANDAULES.

Das sprach der Grieche.

GYGES.

Herr, gewähre mir

Die letzte Bitte!

KANDAULES.

Tausend, wenn du willst,

Nur nicht die letzte! Diese kommt zu früh!

GYGES.

Nimm mich als Opfer an! Ich schenke dir

Mein junges Leben! Weis es nicht zurück!

Es sind noch viele schöne Jahre mein,

Und jedes wird dir zugelegt, wenn du

Sie am Altar des Zeus empfangen willst!

So folge mir, daß ich mit einer Hand

Dich fasse und mich mit der anderen

Durchstoße, wie der heilge Brauch es fordert:

Frohlockend, ja mit Lächeln, solls geschehn.

KANDAULES.

Fast reut mich, was ich tat! Hier Raserei

Und drinnen Argwohn – Ei!

GYGES.

Was zögerst du!

Wie oft ward solch ein Jünglingsopfer willig

Nicht einem Kriegesfürsten dargebracht,

Wenn ihn des Todes Schatten auch nur streifte,

Wie oft nicht einem bloßen Wüterich!

Warum nicht einmal einem Seligen,

Warum nicht dir, damit du lange noch

Beglücken und dich glücklich fühlen kannst!

Mir raubst du nichts! Was hab ich, und was kann ich

Erlangen, sprich? Doch dir gewinnst du viel,

Denn neidisch sind die Götter, und vielleicht

Zerschneidet dir die eifersüchtge Parze

Nur allzu schnell den goldnen Lebensfaden,

Indes sie meinen tückisch weiter spinnt.

Komm ihr zuvor und gib der Lust die Dauer,

Die sie der Qual bestimmte! Tus sogleich![30]

KANDAULES.

Nichts mehr davon! Du weißt, was du mir bist!

Und würd ich auf der Stelle auch ein Greis

Mit trocknen Lippen und mit welken Adern,

Ich borgte mir nicht neue Glut von dir!

GYGES.

Doch würdest du dabei auch jetzt nichts wagen,

Denn könnte ich mein Blut mit deinem mischen:

Wie heiß es sei, es bliebe, wie es ist!

KANDAULES.

Du bist in dieser Stunde noch verwirrt,

Und weißt nicht, was du sprichst und was du tust.

GYGES.

Vergibs mir, Herr!

KANDAULES.

Ich schelte dich ja nicht!

Das ist ein Rausch, wie der vom Duft der Reben,

Ein kühler Hauch des Morgens bläst ihn fort.


Indem er geht.


Ich hoffs zum mindesten und werd es sehn!


Ab.


GYGES.

Warum gab ich den Ring zurück! Ich hätte

Verschwinden, nie mehr sichtbar werden sollen,

Dann könnt ich ewig um sie sein, dann würd ich

Sie sehen, wie sie nur die Götter sehn!

Denn irgend etwas sparen die sich auf:

Ein Reiz der Schönheit, den sie selbst nicht kennt,

Ein Blitzen in der tiefsten Einsamkeit,

Ein letzter, ganz geheimnisvoller Zauber,

Das ist für sie und wär jetzt auch für mich!

Zwar würd ich ihrer Rache nicht entgehn,

Wenn ich verstohlen aus dem Kelche nippte,

Der einzig für sie selber quillt und schäumt.

Es würde plötzlich in den Lüften klingen,

Und Helios, durch einen Flammenwink

Der zorngen Aphrodite angefeuert,

Den sichersten von all den sichren Pfeilen

Versenden, welche er im Köcher trägt.

Dann stürzt ich hin, allein das täte nichts,

Denn im Verröcheln würde ich den Ring

Noch einmal drehen und zu ihren Füßen,

Mein Auge zu dem ihrigen erhebend

Und ihre Seele, wie die meine wiche,

Aus ihren Blicken durstig in mich saugend,[31]

Verhaucht ich meines Odems letzten Rest!


Thoas kommt mit der verschleierten Lesbia.


THOAS.

Der König schenkt dem Gyges, seinem Günstling,

Die schöne Sklavin, die ihm wohl gefällt!

GYGES.

Der König will mich höhnen, und das habe

Ich nicht um ihn verdient, auch duld ichs nicht!

THOAS.

Die Gabe ist zwar reich und auserlesen,

Doch zweifle nicht, es ist des Königs Ernst.

GYGES.

Schweig, Unverständigster der Unverständgen,

Der Ernst des Königs ist der ärgste Spott!

THOAS.

Tu du den Mund auf, Mägdlein, sags ihm selber,

Wenn ers dem meinigen nicht glauben kann!

GYGES.

Kein Wort!

THOAS.

Verschmähst du das Geschenk des Königs?

GYGES.

Ja!

THOAS.

Gyges! Doch, du weißt ja, was du tust!

GYGES.

Der König schlug mich tot und drückt der Leiche

Jetzt ein Juwel fürs Leben in die Hand.

THOAS.

Ich kann dich nicht verstehn und werde melden,

Was ich gehört! – So komm mit mir zurück!

LESBIA.

Du siehst mich nicht zum zweiten Mal! Vergib,

Daß ich gesprochen, klingt es doch gewiß

In deinen Ohren rauh!

GYGES.

Nein, holdes Kind!

Stell dich nur hinter den Platanenbaum,

Und sprich, wie jetzt. Dann ruft ein heißer Jüngling:

Die erste Nachtigall, die nicht bloß singt!

LESBIA.

Du bist kein Jüngling!

GYGES.

Ich bin weniger!

Das siehst du ja! Zwar kam es mir schon vor,

Als sei ich nicht der letzte in den Waffen,

Als hätt ich dies und das getan, als zupfe

Mich keiner ungestraft mehr bei den Ohren,

Als rufe man mich gar, wenn just kein beßrer

Zu Haus sei, in der Stunde der Gefahr;

Doch das sind Knabenträume! Peitscht den Buben,

Er trank wohl Wein zur Nacht!

LESBIA.

Erst bringe mir[32]

Ein Reis vom Lorbeerbaum, dann peitsch ich dich

Und winde dir nachher den Kranz!

GYGES.

So hast

Dus mit geträumt? So wärs vielleicht gar wahr?

Und doch den Hohn?

LESBIA.

Den Hohn? Wo ist denn Hohn?

GYGES.

Stehst du nicht da?

LESBIA.

Das schmerzt!

GYGES.

Nicht so! Nicht so!

Gewiß, nicht so!

LESBIA.

Du tötetest schon manchen,

Hast du je einen wieder aufgeweckt?

GYGES.

Du bist sehr schön! Ei freilich! Ein Gemisch

Von Lilien und Rosen, die im Beet

Bunt durcheinander stehn, und die der Wind

In gauklerischem Spiel so neckisch schaukelt,

Daß man sie nicht mehr unterscheiden kann!

Jetzt bist du rot, jetzt blaß! Und nicht einmal!

Du bists zugleich!

LESBIA.

Was weißt denn du von mir?

Das träumtest du! Ich seh ganz anders aus!

Erschrick!


Sie will sich entschleiern.


GYGES.

Nein, nein!


Hält sie ab.


LESBIA.

Zur Königin zurück!

Sie gab mich nicht mit Freuden her, sie nimmt

Mich willig wieder auf!

GYGES.

Dann sage ihr,

Der Gyges hätt dich gar nicht angesehn!

LESBIA.

O Schmach!

GYGES.

Nicht doch! Du weißt, wie oft ich gestern,

Und früher hab ich dich ja nie erblickt,

Nach dir gespäht!

LESBIA.

Ich habe dann wohl immer

Was Albernes getan! Wie schäm ich mich,

Daß ich das jetzt erst merke! Doch die andern

Sind schuld daran mit ihrer Neckerei!

GYGES.

Ich sah nur, was mich reizte!

LESBIA.

O gewiß,[33]

Denn, was uns reizt, das lieben wir verhüllt!

Komm, Alter!

GYGES.

Warum eilst du so?

Ich bin dein Herr! Doch zittre nicht vor mir,

Ich will von dir nur einen einzgen Dienst,

Dann magst du wieder ziehn!

LESBIA zu Thoas.

So geh allein!

GYGES.

Bleib, bleib! – Doch nein! – Dem König meinen Dank!

Ich nehme sein Geschenk, und wie ichs ehre,

Werd ich ihm zeigen!

THOAS.

Wohl!


Ab.


LESBIA.

Und nun der Dienst?

GYGES.

Du sollst so lange weilen, bis das Lächeln

Dir wieder kehrt!

LESBIA.

Das wird nicht schnell geschehn!

GYGES.

Und in der Zwischenzeit ein wenig plaudern!

Du bist ja um die Königin, ihr schmeckt

Der Pfirsich sicher nur, wenn du ihn brachst:

Sprich mir von ihr!

LESBIA.

Von ihr!

GYGES.

Ich meine nur! –

Von etwas andrem, wenn du willst! Vom Garten,

In dem sie wandelt, oder von den Blumen,

Die sie am liebsten pflückt! Auch von dir selbst!

Ich hör es gern! Worin seid ihr euch gleich?

Sags rasch, damit du rasch mir teuer wirst!

An Wuchs? Nicht ganz! Noch minder an Gestalt!

Doch dafür ist das Haar dir schwarz, wie ihr,

Nur nicht so voll – ihr kriecht es ums Gesicht

Herum, wie um den Abendstern die Nacht! –

Was hast du sonst von ihr?

LESBIA macht eine unwillkürliche Bewegung.

GYGES.

Nein, bleibe stehn!

Im Gange ist sie einzig! Wenn du schreitest,

So sieht man, du willst dahin oder dorthin,

Dich reizt die Dattel, oder auch der Quell,

Doch wenn sie sich bewegt, so blicken wir

Empor zum Himmel, ob nicht Helios[34]

Den goldnen Sonnenwagen eilig senke,

Um sie hinein zu heben und mit ihr

Dahin zu ziehn in alle Ewigkeit!

LESBIA.

Ja, sie ist schön!

GYGES.

Du schlägst die Augen nieder?

Ei, Mägdlein, die erhebe, denn mir deucht,

Die sprühen, wie die ihrigen!

LESBIA lacht krampfhaft.

Vielleicht

In dieser Stunde!

GYGES.

Tat mein Wort dir weh?

LESBIA.

Ich glaub, ich lachte, und nun darf ich gehn!

GYGES.

Nicht ohne ein Geschenk! Ja, holdes Kind,

Du sollst an Gyges noch mit Liebe denken!

Er ist zwar rauh und schlägt oft eine Wunde,

Eh er es ahnt, besonders mit der Zunge,

Doch ließ er nie noch eine ungeheilt.

KANDAULES tritt auf.

Nun?

GYGES.

Herr, du kommst im rechten Augenblick!

KANDAULES.

Dann müßte ich zwei Glückliche hier finden!

GYGES.

Noch nicht, doch gleich!


Zu Lesbia.


Gib Deine Hand einmal!

Wie zart ist sie! Wie hart die meinige,

Wie schwielenreich von Schwert und Spieß! Das paßte

Doch gar zu schlecht! Die muß ein Rosenblatt,

Das sich zusammenrollt, schon schmerzlich spüren,

An meiner stumpft der schärfste Dorn sich ab!

Sie zuckt, als ob sie eingeschmiedet wäre,

Kind, fürchte nichts! Ich fasse dich nicht an,

Weil ich dich halten will! Der König weiß,

Daß ich nicht bloß sein klares Wort verstehe,

Daß ich auch seinen Wink mir deuten kann.

Er sah mit Schmerz, daß die Natur für dich

So viel getan und nichts das arge Glück,

Er will, daß ich das Glück bei dir vertrete:

Ich tu es


Läßt sie los.


Und erkläre dich für frei!

LESBIA.

Die Freiheit, sagt man, ist ein hohes Gut,

Ich kenn sie nicht, ich ward als Kind geraubt,

Allein für hohe Güter muß man danken,[35]

So danke ich für meine Freiheit dir!

GYGES.

Bist du zufrieden, Herr?

KANDAULES.

Ich bin erstaunt!

GYGES.

Und da du denn nicht weißt, wo dir die Mutter

Nachweint, und wo das Haus des Vaters steht,

So geh, bis du es findest, in das meine,

Ich schenke dirs und hol nur noch mein Schwert!

LESBIA ab.

KANDAULES.

Was machst du, Gyges?

GYGES.

Herr, ich danke dir,

Daß du dies Werk durch mich vollbringen wolltest:

Es bleibt das deinige!

KANDAULES.

Du willst, wie's scheint,

Den Enkel des Herakles einmal sehn,

Nimm dich in acht, er schläft nicht gar zu fest!

GYGES.

Konnt ich dich heute kränken?

KANDAULES.

Nein! Vergib!

Doch geh sogleich und nimm dir aus dem Schatz

Das Doppelte von dem, was du verschenktest,

Dein Tun verdroß mich, und es schmerzt mich noch!

GYGES.

Verzeih mir, wenn ich nicht gehorchen kann!

Das alles ward auf einmal mir zur Last,

Und da sich jetzt zu Gold und Edelstein

Die schöne Sklavin noch hinzu gesellte,

So nutzt ich ihren schlanken weißen Nacken

Und hing die Kostbarkeiten daran auf.

Ich kann nichts weiter brauchen, als mein Schwert,

Doch, wenn du dich mir gnädig zeigen willst,

So schenke mir die Köpfe deiner Feinde,

Ich sammle sie bis auf den letzten ein.

KANDAULES.

Du bist ein andrer, Gyges, als du warst.

GYGES.

Ich bin es, Herr.

KANDAULES.

Du liebst!

GYGES.

Ich hätt das Mägdlein

Zusammenhauen können: liebe ich?

KANDAULES.

Du liebst Rhodopen!

GYGES.

Herr, ich kann dir bloß

Nicht länger dienen.[36]

KANDAULES.

Scheide, wenn du mußt!

Es tut mir weh, doch darf ichs dir nicht wehren!

Und da du nichts von mir empfangen willst,

So kann ich auch von dir nichts mehr behalten:

Hier ist dein Ring!

GYGES.

Gib mir dein Schwert dafür!

KANDAULES.

Ich danke dir, daß du so edel bist!


Will ab.


GYGES.

Noch etwas!


Er zieht von seiner Brust einen Stein hervor.


Nimm!

KANDAULES.

Das ist?

GYGES.

Du kennst ihn wohl!

KANDAULES.

Rhodopens Diamant!

GYGES.

Ich nahm ihn mit,

Weil er an ihrem Hals – Erlaß es mir,

Es ist gebüßt!

KANDAULES.

Erinnyen, seid ihrs?

O, es ist wahr, ihr habt den leichtsten Schlaf!

GYGES.

Du grollst mir?

KANDAULES.

Nein! Nicht dir! Leb wohl, leb wohl!

Doch niemals dürfen wir uns wiedersehn!


Ab.


GYGES.

Niemals! Ich geh sogleich! Wohin denn nur?

Was wollt ich doch, eh ich mit diesem Lyder

Zusammentraf? Vergaß ichs schon? Ei nein!

Mich triebs hinunter an den alten Nil,

Wo gelbe Menschen mit geschlitzten Augen

Für tote Kön'ge ewge Häuser baun.

Nun, meine Straße setz ich fort und löse

Dort unten einen ab, der müde ist!


Ab.[37]


Quelle:
Friedrich Hebbel: Werke. Band 1–5, Band 2, München 1963, S. 26-38.
Lizenz:
Kategorien:
Ausgewählte Ausgaben von
Gyges und sein Ring
Gyges Und Sein Ring
Gyges Und Sein Ring (Dodo Press)
Gyges und sein Ring: Eine Tragödie in fünf Akten
Dramen (Judith - Maria Magdalena - Gyges und sein Ring - Die Nibelungen)
Gyges und sein Ring: Eine Tragödie in fünf Aufzügen

Buchempfehlung

Stifter, Adalbert

Bunte Steine. Ein Festgeschenk 1852

Bunte Steine. Ein Festgeschenk 1852

Noch in der Berufungsphase zum Schulrat veröffentlicht Stifter 1853 seine Sammlung von sechs Erzählungen »Bunte Steine«. In der berühmten Vorrede bekennt er, Dichtung sei für ihn nach der Religion das Höchste auf Erden. Das sanfte Gesetz des natürlichen Lebens schwebt über der idyllischen Welt seiner Erzählungen, in denen überraschende Gefahren und ausweglose Situationen lauern, denen nur durch das sittlich Notwendige zu entkommen ist.

230 Seiten, 9.60 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon