Diebesherberge


[566] Im Hintergrunde liegen schlafende Menschen. Ein Heiligenbild hängt an der Wand. Die Wanduhr pickt. Abenddämmerung. William Ratcliff sitzt brütend in einer Ecke des Zimmers. In der andern Ecke sitzt Tom, der Wirt, und hält sein Söhnchen Willie zwischen den Knien.


TOM leise.

Willie, kannst du das Vaterunser sagen?

WILLIE lachend und laut.

Wie 'n Donnerwetter.

TOM.

Sprich nur nicht so laut,

Du weckst mir ja die müden Leute auf.

WILLIE.

Nun, soll's jetzt losgehn?

TOM.

Ja, doch nicht zu rasch.

WILLIE schnell. »Vater unser im Himmel, dein Name werde geheiligt. Dein Reich komme. Dein Wille geschehe auf Erden, wie im Himmel. Gib uns unser täglich Brot immerdar. Und vergib uns unsre Sünden; denn auch wir vergeben allen, die uns schuldig sind. Und führe uns nicht – Stottert. – führe uns nicht – führe uns nicht –«

TOM. Siehst du? du stotterst. »Führe uns nicht in Versuchung«; Fang wieder an von vorn.[567]

WILLIE sieht immer nach William Ratcliff und spricht ängstlich und unsicher. »Vater unser im Himmel, dein Name werde geheiligt. Dein Reich komme. Dein Wille geschehe auf Erden, wie im Himmel. Gib uns unser täglich Brot immerdar. Und vergib uns unsre Sünden; denn auch wir vergeben allen, die uns schuldig sind. Und führe uns nicht – Stottert. – führe uns nicht – führe uns nicht –«

TOM ärgerlich.

»In Versuchung!«

WILLIE weinend.

Lieber Vater, sonst ging mir's

Vom Maul wie Wasser. Aber der dort sitzt –


Er zeigt auf William Ratcliff.


Der sieht mich immer an mit schlimmen Augen.

TOM.

Heut abend, Willie, kriegst du keine Fische, – –


Drohend.


Und stiehlst du sie mir wieder aus dem Kasten –

WILLIE weinend und im Vaterunsertone.

»Führe uns nicht in Versuchung!«

RATCLIFF.

Laßt nur den Buben gehn. Auch ich hab nie

Im Kopf behalten können diese Stelle. –


Schmerzlich. –


»Führe uns nicht in Versuchung!«

TOM.

Auch tät mir's leid, wenn einst der Bube würde

Wie Ihr und diese dort. –


Zeigt nach den Schlafenden. –


Jetzt geh nur, Willie.

WILLIE abgehend und weinerlich vor sich hinmurmelnd.

»Führe uns nicht in Versuchung!«


[568] Die Vorigen ohne Willie.


RATCLIFF lächelnd.

Wie meint Ihr das?

TOM.

Fromm, christlich soll er werden;

Kein solcher Galgenstrick wie ich, sein Vater.

RATCLIFF spöttisch.

Ihr seid so schlimm noch nicht.

TOM.

Jetzt freilich bin ich

Ein zahmes Tier, und zapfe Bier, ein Wirt.

Und weil mein Häuschen hübsch versteckt im Wald liegt,

Beherberg ich nur große Herrn wie Ihr,

Die gerne das Inkognito behaupten,

Am Tage schlafen und des Abends ausgehn.

Ich gebe Tagsquartier statt Nachtquartier.

Ja, einst mondsüchtelte ich auch und schwärmte


Macht eine Fingerbewegung.


In fremde Häuser und in fremde Taschen.

Doch nie hab ich's so toll gemacht wie diese.


Er zeigt nach den Schlafenden.


Seht diesen Fuchskopf. Das ist ein Genie!

Der hat ein angeborenes Gelüste

Nach fremden Taschentüchern. Stiehlt wie 'n Rabe.

Ei, seht, wie er im Schlafe hastig fingert!

Er stiehlt sogar im Traum. Seht nur, er schmunzelt.

Der Lange dort, mit magern Heuschreckbeinen,

War einst ein Schneider; mauste anfangs Läppchen,

Bald aber Lappen, endlich Stücke Tuch.

Mit Not ist er dem Hängen einst entronnen;

Seitdem hat er das Zucken in den Beinen.

Seht, wie er zappelt! Oh, ich wett, er träumt

Von einer Leiter, wie der Vater Jakob.

Doch seht mal dort den alten, dicken Robin,

Wie er so ruhig liegt und schnarcht, und ach![569]

Der hat schon zehn Mordtaten auf der Seele.

Ja, wenn er noch katholisch wär, wie wir,

Und absolvieren könnt! Er ist ein Ketzer,

Und nach dem Hängen muß er dort noch brennen.

RATCLIFF er ist immer unruhig im Zimmer auf und ab gegangen und sieht beständig nach der Uhr.

Glaubt's nicht, der alte Robin wird nicht brennen.

Dort oben gibt es eine andre Jury

Als hier in Großbritannien. Robin ist

Ein Mann; und einen Mann ergreift der Zorn,

Wenn er betrachtet, wie die Pfennigseelen,

Die Buben, oft im Überflusse schwelgen,

In Samt und Seide schimmern, Austern schlürfen,

Sich in Champagner baden, in dem Bette

Des Doktor Graham ihre Kurzweil treiben,

In goldnen Wagen durch die Straßen rasseln,

Und stolz herabsehn auf den Hungerleider,

Der, mit dem letzten Hemde unterm Arm,

Langsam und seufzend nach dem Leihhaus wandert.


Bitter lachend.


O seht mir doch die klugen, satten Leute,

Wie sie mit einem Walle von Gesetzen

Sich wohlverwahret gegen allen Andrang

Der schreiend überläst'gen Hungerleider!

Weh dem, der diesen Wall durchbricht!

Bereit sind Richter, Henker, Stricke, Galgen –

Je nun! manchmal gibt's Leut', die das nicht scheun.

TOM.

So dacht ich auch, und teilte ein die Menschen

In zwei Nationen, die sich wild bekriegen;

Nämlich in Satte und in Hungerleider.

Weil ich zu letzterer Partei gehörte,

So mußt ich mit den Satten oft mich balgen.

Doch hab ich eingesehn, der Kampf ist ungleich,[570]

Und zieh allmählich mich zurück vom Handwerk.

Ich bin es müd': unstet herumzustreichen,

Niemand ins Aug' zu schaun, das Licht zu fliehn,

An jedem Galgen, im Vorbeigehn, ängstlich

Hinaufzuschaun, ob ich nicht selbst dran hänge,

Und nur zu träumen von Botany-Bay,

Vom Zuchthaus und vom ew'gen Wollespinnen.


Wahrhaftig, das ist nur ein Hundeleben!

Man wird durch Busch und Feld gehetzt wie 'n Wild,

In jedem Baume sieht man einen Häscher,

Und sitzt man auch in still verborgner Kammer,

Erschrickt man, wenn die Tür sich öffnet –


Lesley tritt hastig ein. Ratcliff stürzt ihm entgegen. Tom fährt erschrocken zurück mit dem Ausruf »Jesus«.


LESLEY.

Er kömmt! Er kömmt!

RATCLIFF.

Er kömmt? Wohlan, so gilt's.

TOM ängstlich.

Wer kömmt? Seit ein'ger Zeit bin ich so schreckhaft –

LESLEY zu Tom.

Beruh'ge dich, und laß uns jetzt allein.

TOM mit pfiffiger Miene.

Ha! ich versteh. Ihr habt jetzt was zu teilen.


Er geht ab.

Die Vorigen ohne Tom.


RATCLIFF.

Er kömmt? So will ich gehn.


Er greift nach Hut und Degen.
[571]

LESLEY hält ihn zurück.

Ho! ho! so geht's nicht.

Erst muß es dunkler sein. Man paßt dir auf.

Mac-Gregors Knechte lauern. Wie du aussiehst,

Weiß jedes Kind; man hat dich gut beschrieben.

Wahrhaftig, sag mir mal, was soll der Spaß?

Du suchst Gefahr, Gefahr, die dir nicht nützt.

Geh mit zurück nach London; bist dort sicher.

Du solltest meiden diese schlimme Gegend.

Man weiß es, daß du Macdonald und Duncan

So abgemurkst.

RATCLIFF mit trotziger Würde.

Nicht abgemurkst. Im Zweikampf

Fiel Macdonald und Duncan. Ehrlich focht ich;

Und auch mit Douglas will ich ehrlich fechten.

LESLEY.

Erleichtre dir's. Verstehst ja Italienisch.


Macht eine Banditenbewegung.


Doch sprich, wo trat dir Douglas in den Weg?

Was tat er dir? Woher dein Groll, dein Haß?

RATCLIFF.

Ich sah ihn nie; ich sprach ihn nie; er tat

Mir niemals was zuleid'; ich haß ihn nicht.

LESLEY.

Und doch willst du sein Lebenslicht auslöschen?

Bist du verrückt? Bin ich verrückt? daß ich

Behilflich bin zu solchem Tollhausstreich!

RATCLIFF.

Weh dir, wenn du begriffest solche Dinge!

Weh deinem Hirnfuttral, es müßte bersten,

Und Wahnsinn würde gucken aus den Ritzen!

Wie eine Eierschale würde bersten[572]

Dein armer Kopf, und war er so geräumig

Als wie die Kuppel der Sankt-Paulus-Kirche.

LESLEY fühlt sich ironisch ängstlich den Kopf.

Du machst mich bang; o schweige lieber still!

RATCLIFF.

Glaub nicht, ich sei ein weicher Mondscheinheld,

Ein Bilderjäger, der vom eignen Windhund,

Von Phantasie durch Nacht und Höll' gehetzt wird,

Ein magenkrank schwindsüchtelnder Poet,

Der mit den Sternen Unzucht treibt, der Leibschmerz

Vor Rührung kriegt, wenn Nachtigallen trillern,

Der sich aus Seufzern eine Leiter baut,

Und endlich mit dem Strick verschlungner Reime

Sich aufhängt an der Säule seines Ruhms.

LESLEY.

Das könnt ich selbst im Notfall wohl beschwören.

RATCLIFF.

Und doch gesteh ich – spaßhaft mag dir's klingen –,

Es gibt entsetzlich seltsame Gewalten,

Die mich beherrschen; dunkle Mächte gibt's,

Die meinen Willen lenken, die mich treiben

Zu jeder Tat, die meinen Arm regieren,

Und die schon in der Kindheit mich umschauert.


Als Knabe schon, wenn ich alleine spielte,

Gewahrt ich oft zwei neblichte Gestalten,

Die weit ausstreckten ihre Nebelarme,

Sehnsüchtig sich in Lieb' umfangen wollten,

Und doch nicht konnten, und sich schmerzlich ansahn!

Wie luftig und verschwimmend sie auch schienen,

Bemerkt ich dennoch auf dem einen Antlitz

Die stolzverzerrten Züge eines Mannes,

Und auf dem andern milde Frauenschönheit.[573]

Oft sah ich auch im Traum die beiden Bilder,

Und schaute dann noch deutlicher die Züge:

Mit Wehmut sah mich an der Nebelmann,

Mit Liebe sah mich an das Nebelweib. –

Doch als ich auf die hohe Schule kam,

Zu Edinburgh, sah ich die Bilder seltner,

Und in dem Strudel des Studentenlebens

Verschwammen meine bleichen Traumgesichte.

Da brachte mich auf einer Ferienreise

Zufall hierher und nach Mac-Gregors Schloß.


Maria sah ich dort! Mein Herz durchzuckte

Ein rascher Blitz bei ihrem ersten Anblick.

Es waren ja des Nebelweibes Züge,

Die schönen, stillen, liebefrommen Züge,

Die mich so oft im Traume angelächelt!

Nur war Mariens Wange nicht so bleich,

Nur war Mariens Auge nicht so starr.

Die Wange blühte und das Auge blitzte;

Der Himmel hatte allen Liebeszauber

Auf dieses holde Bild herabgegossen;

Die Hochgebenedeite selber war

Gewiß nicht schöner als die Namensschwester;

Und von der Liebe Sehnsuchtweh ergriffen,

Streckt ich die Arme aus, sie zu umfangen –


Pause.


Ich weiß nicht, wie es kam: im nahen Spiegel

Sah ich mich selbst – Ich war der Nebelmann,

Der nach dem Nebelweib die Arme ausgestreckt!


War's eitel Traum? War's Phantasientrug?

Maria sah mich an so mild, so freundlich,

So liebend, so verheißend! Aug' in Auge

Und Seel' in Seele tauchten wir. O Gott![574]

Das dunkle Urgeheimnis meines Lebens

War plötzlich mir erschlossen, und verständlich

War mir der Sang der Vögel, und die Sprache

Der Blumen, und der Liebesgruß der Sterne,

Der Hauch des Zephirs und des Baches Murmeln,

Und meiner eignen Brust geheimes Seufzen!

Wie Kinder jauchzten wir, und spielten wir.

Wir suchten uns, und fanden uns im Garten.

Sie gab mir Blumen, Myrten, Locken, Küsse;

Die Küsse gab ich doppelt ihr zurück.

Und endlich sank ich hin vor ihr aufs Knie,

Und bat: »O sprich, Maria, liebst du mich?«


Versinkt in Träumerei.


LESLEY.

Da hätt ich dich doch sehen mögen, Ratcliff,

Die starken Fäuste bittend fromm gefaltet,

Das funkelnd wilde Aug' sehnsüchtig schmachtend,

Und zärtlich sanft die Stimm', die auf der Landstraß'

Dem reichen Lord so schrecklich ins Gehör schallt.

RATCLIFF wild ausbrechend.

Verfluchte Schlang'! Mit seltsam scheuen Blicken

Und Widerwillen fast sah sie mich an,

Und höhnisch knicksend sprach sie frostig: »Nein!«

Noch hör ich's lachen unter mir: Nein! nein!

Noch hör ich's seufzen über mir: Nein! nein!

Und klirrend schlagen zu des Himmels Pforte!

LESLEY.

Das war ja ganz infam und niederträchtig.

RATCLIFF.

Mac-Gregors Schloß verließ ich, und ich reiste

Von dort nach London; im Gewühl der Hauptstadt

Dacht ich des Herzens Qual zu übertäuben.[575]

Ich war mein eigner Herr, denn meine Eltern

Verlor ich früh, noch eh' ich sie gekannt hab.

Schlecht, schlecht gelang mir der Betäubungsplan.

Portwein, Champagner, alles wollt nicht fruchten;

Nach jedem Glase ward mein Herz betrübter.

Blondinen und Brünetten, keine konnt

Forttändeln und fortlächeln meinen Schmerz.

Sogar beim Pharo fand ich keine Ruh'.

Marias Aug' schwamm auf dem grünen Tische;

Marias Hand bog mir die Parolis;

Und in dem Bild der eckigen Cœur-Dame

Sah ich Marias himmelschöne Züge!

Maria war's, kein dünnes Kartenblatt;

Maria war's, ich fühlte ihren Atem;

Sie winkte: ja! sie nickte: ja! – va banque! –

Zum Teufel war mein Geld, die Liebe blieb.

LESLEY lacht.

Ha! ha! da zogst du aus dem Stall dein Rößlein,

Schwangst dich hinauf, wie's Schottlands Rittern ziemt,

Und wie die Ahnen lebtest du vom Stegreif.

Die Liebe ist dir jetzt gewiß vergangen;

Man wird schon nüchtern, wenn man oft des Nachts

Durch Wind und Wetter reitet, und beim Galgen

Vorbeikömmt, und dort gute Freunde sieht,

Die pendulartig mit den Beinen grüßen.

RATCLIFF.

Öl kam ins Feuer. Wilder nur entbrannte

In mir die wilde Sehnsucht nach Marien.

In England ward's mir oft zu eng; nach Schottland

Zog's mich mit unsichtbaren Eisenarmen.

Nur in Mariens Nähe schlaf ich ruhig,

Und atm' ich frei, und ist mir nicht so ängstlich,

Und ist mir wohl – denn höre mein Geheimnis:[576]

Geschworen hab ich bei dem Wort des Herrn,

Und bei der Macht des Himmels und der Hölle,

Und hab mit grausem Fluch den Schwur besiegelt –

»Von dieser Hand soll fallen der Vermeßne,

Der's wagt, Marien bräutlich zu umfangen.«

Die Stimm' in meiner Brust sprach diesen Schwur,

Und blindlings dien ich jener dunklen Macht,

Die mit mir kämpft, wenn ich Mariens Freiern

Am Schwarzenstein ein Rosenbett bereite.

LESLEY.

Jetzt erst versteh ich dich; doch bill'g ich nichts.

RATCLIFF.

Bill'g ich's denn selbst? Nur jene Stimme hier,

Die fremde Stimm', die sich hier eingenistet,

Sagt: ja; nur jene Bilder nicken Beifall,

Die ich im Traume seh –


Aufschreiend. –


Jesus Maria!

Dort! dort! siehst du? dort, dort! Die Nebelmenschen!


Es ist dunkel geworden. Man sieht zwei neblichte Gestalten über die Bühne schwanken und verschwinden. – Die im Hintergrunde liegenden

Räuber und Gauner, durch Ratcliffs Schrei aus dem Schlafe geweckt, springen auf mit dem Ausrufe.


Was gibt's? Was gibt's?

LESLEY.

Bist du des Teufels, Ratcliff?

Ich sehe nichts.

MEHRERE.

Was sieht er? Sieht er Häscher?

LESLEY.

Nein! just das Gegenteil, denn Geister sieht er.


Alle lachen.


ROBIN verdrießlich.

God damn! Man hat auch keine Ruh' am Tag.[577]

RATCLIFF.

Es dunkelt; ich will gehn.

LESLEY.

Ich gehe mit.

RATCLIFF.

Das leid ich nicht.

LESLEY.

Nur bis zum Schwarzenstein;

Vielleicht stehn Wachen dort.

RATCLIFF.

Die Angst treibt sie

Schon weg; dort ist es nicht geheu'r des Nachts.

LESLEY.

Lebt wohl, ihr Herrn!

RATCLIFF.

Lebt wohl!

ALLE.

Gott segne euch!


Ratcliff und Lesley gehn ab.

Die Vorigen ohne Ratcliff und Lesley.


ROBIN.

God damn! der ist besoffen oder toll.

DICK.

So war er immer, denn ich kenn ihn noch

Von London her. In Rascal-Tavern hab ich

Ihn oft gesehn. Er pflegte stundenlang

Mit krauser Stirn zu sitzen in der Ecke

Und immer still und stumm ins Licht zu starr'n.

Oft saß er zwischen uns vergnügt und lachend –

Nur lacht' er gar zu hell – erzählte Späße –

Nur gar zu wilde Späße – und er war

Vergnügt und lachte – Oh, da zuckte plötzlich

Und gräßlich spöttisch seine Oberlippe,

Ein Ton des Schmerzes pfiff aus seiner Brust,[578]

Und wütend sprang er auf: »Johann, mein Pferd!« –

Und ritt zum Teufel, und er kam nach ein'gen

Monaten erst zurück. Nach Schottland, sagt man,

Pflegt er alsdann zu reiten, Tag und Nacht.

ROBIN.

Oh, der ist krank.

DICK.

Was kümmert's mich? Lebt wohl.


Geht ab.


BILL.

Es ist schon Zeit, daß man zur Arbeit geht.


Betend vor dem Heiligenbilde.


Beschütz mich in Gefahr und gib mir Segen!


Er und mehrere gehn ab.


ROBIN hält sich seine Faust vorm Gesicht.

Mein Schutzpatron, beschütz mich in Gefahr.


Geht ab.

Zwei Gauner bleiben schlafend liegen. Tom, der Wirt, schleicht herein und stiehlt ihnen das Geld aus der Tasche.


TOM mit schlauer Miene.

Sie dürfen mich nicht vor Gericht verklagen.


Er geht ab.

John und Taddie wachen auf.


JOHN gähnend.

Der Schlaf ist doch die köstlichste Erfindung!

TADDIE gähnend.

Komm, John, zum Frühstück.

JOHN.

Frühstück! Was gibt's Neues?[579]

TADDIE.

Gewiß hat man Freund Riffel heut gehängt.

JOHN.

Das Hängen ist die schlechteste Erfindung.


Trollen beide fort.


Quelle:
Heinrich Heine: Werke und Briefe in zehn Bänden. Band 2, Berlin und Weimar 21972, S. 566-580.
Lizenz:
Kategorien:
Ausgewählte Ausgaben von
William Ratcliff
Sämtliche Werke. Historisch-kritische Gesamtausgabe der Werke. Düsseldorfer Ausgabe / Almansor. William Ratcliff. Der Rabbi von Bacherach. Aus den ... Florentinische Nächte: Text und Apparat

Buchempfehlung

Haller, Albrecht von

Versuch Schweizerischer Gedichte

Versuch Schweizerischer Gedichte

»Zwar der Weise wählt nicht sein Geschicke; Doch er wendet Elend selbst zum Glücke. Fällt der Himmel, er kann Weise decken, Aber nicht schrecken.« Aus »Die Tugend« von Albrecht von Haller

130 Seiten, 7.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Frühromantik

Große Erzählungen der Frühromantik

1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.

396 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon