4. Auftritt.

[24] Vorige. Alapi. Paprutowitsch. Juranitsch mit einem türkischen Roßschweife in der Hand. Mehrere ungarische Hauptleute.


ZRINY.

Freund!

ALAPI.

Waffenbruder!

HELENE.

Juranitsch!

JURANITSCH.

Helene!

EVA.

Ihr habt gesiegt?

PAPRUTOWITSCH.

Mit Gott, erhabne Frau!

Viertausend Türken liegen auf der Walstatt,

Und unermeßlich fast ist unsre Beute.

JURANITSCH der Roßschweif dem Zriny zu Füßen legend.

Hier, alter Held! ich hab' mein Wort gelöst.[24]

Aus eines Haufens enggekeilter Mitte

Riß ich den Roßschweif mit verwegner Hand.

Ich hab' mein Wort gelöst, fragt nur Alapi.

ZRINY.

Erzähl' uns, Freund, wie sich der Kampf gewendet.

ALAPI.

Der Mehmed Beg lag leicht verschanzt vor Sziklas,

Des Kampfes nicht gewärtig, kleine Züge

Ausschickend, rings die Dörfer anzubrennen.

Wir teilten uns in drei fast gleiche Haufen:

Den linken führte Wolf, ich selbst die Mitte,

Den rechten übergab ich Juranitsch.

Drauf jagten wir auf unbekannten Wegen

Dem Feind entgegen; jene zogen sich

Rings um sein Lager; plötzlich ward er jetzt

Auf allen Seiten lärmend angegriffen;

Der Schrecken wühlte sich in seine Scharen,

Wir schlachteten sie ohne Widerstand.

Nur wenig Haufen rafften sich zusammen

Und schlugen sich, am Glück verzweifelnd, durch;

Die andern fielen teils durch unsre Schwerter,

Teils hat die Angst sie in den Sumpf gejagt,

Wo zahllos Volk gar jämmerlich erstickte.

Der Führer selbst der Mehmed Beg, ertrank;

Sein Sohn und viel der edlen Türken sind gefangen;

Acht schwer mit Gold beladene Kamele,

Roßschweife, Fahnen, von den Christen sonst

In einer unglücklichen Schlacht verloren,

Und überreiche Beute vieler Art,

Wie wir sie noch bei keinem Sieg erkämpften,

War unsrer Arbeit vollgemeßner Lohn. –

Vor allen aber, edler Graf, muß ich

Dem Juranitsch das große Zeugnis geben,

Daß er des Schwertes Adel kühn bewährt

Und den erworbnen Ruhm weit übertroffen.

Ja, ihm gebührt die Ehre dieses Tags,

Das ist die Meinung aller seiner Brüder,

Die zwar die schöne Ritterpflicht erfüllt,

Doch nimmermehr sich solcher Wagnis rühmen. –

Ist's nicht so, Brüder? sagt's dem Grafen selbst.

ALLE HAUPTLEUTE.

Dem Juranitsch gebührt des Tages Ehre!

HELENE.

Mein treuer Held! Du machst mich heut so stolz!

JURANITSCH.

Du warst's, die Liebe war's, die mich es lehrte.

ZRINY.

Komm an mein Herz, du wackrer junger Degen!

Solch Adelsbrief, wie du dir heut erfochten,

Schreibt dir kein Kaiser in der ganzen Welt,

Der wird mit deinen Enkeln nicht vermodern,[25]

Er bleibt im Liede des verwandten Volks,

In deines Vaterlandes großen Herzen!

Den Sieg mag Kaiser Maximilian belohnen,

Die That belohnt die Stimme des Jahrhunderts.

Laß mich auftreten als sein Stellvertreter;

Was ich dem Liebling Juranitsch verweigert.

Dem Helden biet' ich selber diesen Preis. –

Du freist um meine Tochter: nimm sie, Jüngling,

Und meinen reichsten Segen über euch!

JURANITSCH.

Mein Vater! – Gott! – Helene!

HELENE.

Juranitsch!

O meine Mutter! Sag' mir, ob ich träume?

EVA.

Dein Sonnentag bricht an, bewahr' ihn treu!

Sein erstes Morgenrot küßt deine Wange.

JURANITSCH.

Auch Euren Segen, Mutter!

HELENE.

Deinen Segen!

EVA.

Ja, meinen Segen auch, du glücklich Paar!

Komm, Sohn, komm in die Arme deiner Mutter!

ZRINY.

Verspart den Freudenrausch auf ruh'ge Tage;

Der Augenblick verlangt Besonnenheit. –

Zuvor noch einmal Dank, euch allen Dank!

Ihr habt die Kraft des Heldenarms bewährt;

Der Türke wird sich eure Namen merken.

Nun, edle Freunde, gilt's ein schweres Werk.

Der Großherr ist in vollem Marsch auf Sigeth;

Noch heut erwart' ich, daß das Feldgeschrei.

Sein gräßlich Allah, durch die Lüfte donnert,

Und wenig Stunden werden kaum vergehn,

So sehen wir im Strahl der Abendsonne

Den halben Mond vergoldet auf den Bergen

Und Janitscharenhaufen ringsumher.

Drum mein' ich, Freunde –


Trompetenstoß.


Ha! was gilt das Zeichen? –

Botschaft vielleicht vom Feinde? von dem Kaiser?

Was gibt es, Wolf?

PAPRUTOWITSCH am Fenster.

Peter Vilacky sprengt

Mit wenig Knappen eben durch das Schloßthor.

ZRINY.

Der kommt vom Kaiser. – Wolf, eil' ihm entgegen

Und führ' ihn her!


Paprutowitsch geht ab.


ZRINY.

Es ist ein wackrer Held,

Obwohl noch jung, doch viel versucht im Kampfe,

Auf Schwendys Zügen rühmlich oft genannt.

Da kommt er selbst.


Quelle:
Theodor Körner: Sämtliche Werke in vier Bänden. Band 3, Stuttgart [o.J.], S. 24-26.
Lizenz:
Kategorien:
Ausgewählte Ausgaben von
Zriny
Leier und Schwert, Zriny, Rosamunde, mit Einleitung;
Zriny: Ein Trauerspiel in Fünf Aufzügen (German Edition)
Zriny: Ein Trauerspiel (German Edition)

Buchempfehlung

Hume, David

Dialoge über die natürliche Religion

Dialoge über die natürliche Religion

Demea, ein orthodox Gläubiger, der Skeptiker Philo und der Deist Cleanthes diskutieren den physiko-teleologischen Gottesbeweis, also die Frage, ob aus der Existenz von Ordnung und Zweck in der Welt auf einen intelligenten Schöpfer oder Baumeister zu schließen ist.

88 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Hochromantik

Große Erzählungen der Hochromantik

Zwischen 1804 und 1815 ist Heidelberg das intellektuelle Zentrum einer Bewegung, die sich von dort aus in der Welt verbreitet. Individuelles Erleben von Idylle und Harmonie, die Innerlichkeit der Seele sind die zentralen Themen der Hochromantik als Gegenbewegung zur von der Antike inspirierten Klassik und der vernunftgetriebenen Aufklärung. Acht der ganz großen Erzählungen der Hochromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe zusammengestellt.

390 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon