XIIII.

1VND es begab sich zu der zeit des königes Amraphel von Sinear Arioch des königes von Elassar /Kedor Laomor des königes von Elam / vnd Thideal des königes der Heiden / 2Das sie kriegten mit Bera dem könige von Sodom / vnd mit Birsa dem könige von Gomorra / vnd mit Sineab dem könige von Adama / vnd mit Semeber dem könige von Zeboim /vnd mit dem könige von Bela / die heisst Zoar.

3DJese kamen alle zusamen in das tal Siddim / da nu das Saltzmeer ist / 4Denn sie waren zwelff jar vnter dem könige KedorLaomor gewesen / vnd im dreizehenden jar waren sie von jm abgefallen. 5Darumb kam KedorLaomor vnd die Könige die mit jm waren / im vierzehenden jar / vnd schlugen die Risen zu AstarothKarnaim / vnd die Susim zu Ham /vnd die Emim in dem felde Kiriathaim / 6vnd die Horiter auff jrem gebirge Seir / bis an die breite Pharan /welche an die wüsten stösst. 7Darnach wandten sie vmb / vnd kamen an den born Mispat / das ist Kades /vnd schlugen das gantze Land der Amalekiter / dazu die Amoriter / die zu HazezonThamar woneten. [8a]


8DA zogen aus der könig von Sodom / der könig von Gomorra / der könig von Adama / der könig von Zeboim / vnd der könig von Bela / die Zoar heisst /vnd rüsten sich zu streiten / im tal Siddim / 9mit KedorLaomor / dem könige von Elam / vnd mit Thideal dem könige der Heiden / vnd mit Amraphel dem könige von Sinear / vnd mit Arioch dem könige von Elassar / vier Könige mit fünffen / 10Vnd das tal Siddim hatte viel Thongruben.

ABer der König von Sodom vnd Gomorra wurden daselbs in die Flucht geschlagen vnd nidergelegt / vnd was vberbleib / flohe auff das Gebirge. 11Da namen sie alle habe zu Sodom vnd Gomorra vnd alle speise /vnd zogen da von. 12Sie namen auch mit sich Lot Abrams bruder son vnd seine habe / Denn er wonete zu Sodom / vnd zogen da von.


13DA kam einer der entrunnen war / vnd sagets Abram an dem auslender / der da wonet im hayn Mamre des Amoriter / welcher ein Bruder war Escol vnd Aner / Diese waren mit Abram im Bund. 14Als nu Abram höret / das sein Bruder gefangen war /wapnet er seine Knechte / drey hundert vnd achzehen /in seinem Hause geborn / vnd jaget jnen nach bis gen Dan / 15Vnd teilet sich / Fiel des nachts vber sie mit seinen Knechten / vnd schlug sie / vnd jaget sie bis gen Hoba / die zur lincken der stad Damascus ligt. 16Vnd bracht alle Habe wider / dazu auch Lot seinen Bruder mit seiner Habe / auch die Weiber vnd das Volck.

17ALs er nu widerkam von der schlacht des Kedor Laomor vnd der Könige mit jm / giengen jm entgegen der könig von Sodom / in das feld das Königstal heisst.


18ABer Melchisedech der König von Salem / trug brot1 vnd wein erfur. Vnd er war ein Priester Gottes des höhesten / 19Vnd segnet jn / vnd sprach / Gesegnet seistu Abram dem höhesten Gott / der Himel vnd Erden besitzt / 20Vnd gelobet sey Gott der höhest /der deine Feinde in deine hand beschlossen hat. Vnd dem selben gab Abram den Zehenden von allerley. Ebre. 7.

21DA sprach der könig von Sodom zu Abram /Gib mir die Leute / die Güter behalt dir. 22Aber Abram sprach zu dem könige von Sodom / Jch hebe meine hende auff zu dem HERRN / dem höhesten Gott / der Himel vnd Erden besitzt / 23Das ich von allem das dein ist / nicht einen faden noch einen schuchrimen nemen wil / Das du nicht sagest / du habest Abram reich gemacht. 24Ausgenomen was die Jünglinge verzehret haben / vnd die menner Aner /Escol vnd Mamre / die mit mir gezogen sind / die las jr Teil nemen.


1 Nicht das ers opfferte / sondern das er die Geste speiset vnd ehret / Dadurch Christus bedeut ist / der die Welt mit dem Euangelio speiset.


Quelle:
Martin Luther: Die gantze Heilige Schrifft Deudsch. 2 Bände, München 1972.
Lizenz:
Kategorien: