82. Jokele.

[285] Es schickt der Herr des Jokele naus,

Soll die Bire schüttle;

's Jokele will net d' Bire schüttle,

D' Bire wöllet net falle.


Schickt der Herr a Hundle naus,

Soll des Jokele beiße.

's Hundle will net 's Jokele beiße,

's Jokele will net d' Bire schüttle,

D' Bire wöllet net falle.


Schickt der Herr a Prügele naus,

Soll das Hundle schlage.

's Prügele will net 's Hundle schlage,[285]

's Hundle will net 's Jokele beiße,

's Jokele will net d' Bire schüttle,

D' Bire wöllet net falle.


Schickt der Herr a Feuerle naus,

Soll das Prügele brenne.

's Feuerle will net 's Prügele brenne,

's Prügele will net 's Hundle schlage,

's Hundle will net 's Jokele beiße,

's Jokele will net d' Bire schüttle,

D' Bire wöllet net falle.


Schickt der Herr 's Wäßerle naus,

Soll das Feuerle lösche.

's Wäßerle will net 's Feuerle lösche,

's Feuerle will net 's Prügele brenne,

's Prügele will net 's Hundle schlage,

's Hundle will net 's Jokele beiße,

's Jokele will net d' Bire schüttle,

D' Bire wöllet net falle.


Schickt der Herr a Oechsle naus,

Soll das Wäßerle saufe.

's Oechsle will net 's Wäßerle saufe,

's Wäßerle will net 's Feuerle lösche,

's Feuerle will net 's Prügele brenne,

's Prügele will net 's Hundle schlage,

's Hundle will net 's Jokele beiße,

's Jokele will net d' Bire schüttle,

D' Bire wöllet net falle.


Schickt der Herr a Metzgerle naus,

Soll das Oechsle metzge.

's Metzgerle will net 's Oechsle metzge,

's Oechsle will net 's Wäßerle saufe,[286]

's Wäßerle will net 's Feuerle lösche,

's Feuerle will net 's Prügele brenne,

's Prügele will net 's Hundle schlage,

's Hundle will net 's Jokele beiße,

's Jokele will net d' Bire schüttle,

D' Bire wöllet net falle.


Schickt der Herr den Henker naus,

Soll das Metzgerle henke.

Henker will ja 's Metzgerle henke,

's Metzgerle will ja 's Oechsle metzge,

's Oechsle will ja 's Wäßerle saufe,

's Wäßerle will ja 's Feuerle lösche,

's Feuerle will ja 's Prügele brenne,

's Prügele will ja 's Hundle schlage,

's Hundle will ja 's Jokele beiße,

's Jokele will ja d' Bire schüttle,

D' Bire wöllet ja falle.

Quelle:
Ernst Meier: Deutsche Volksmärchen aus Schwaben. Stuttgart 1852, S. 285-287.
Lizenz:

Buchempfehlung

Gryphius, Andreas

Cardenio und Celinde

Cardenio und Celinde

Die keusche Olympia wendet sich ab von dem allzu ungestümen jungen Spanier Cardenio, der wiederum tröstet sich mit der leichter zu habenden Celinde, nachdem er ihren Liebhaber aus dem Wege räumt. Doch erträgt er nicht, dass Olympia auf Lysanders Werben eingeht und beschließt, sich an ihm zu rächen. Verhängnisvoll und leidenschaftlich kommt alles ganz anders. Ungewöhnlich für die Zeit läßt Gryphius Figuren niederen Standes auftreten und bedient sich einer eher volkstümlichen Sprache. »Cardenio und Celinde« sind in diesem Sinne Vorläufer des »bürgerlichen Trauerspiels«.

68 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Spätromantik

Große Erzählungen der Spätromantik

Im nach dem Wiener Kongress neugeordneten Europa entsteht seit 1815 große Literatur der Sehnsucht und der Melancholie. Die Schattenseiten der menschlichen Seele, Leidenschaft und die Hinwendung zum Religiösen sind die Themen der Spätromantik. Michael Holzinger hat elf große Erzählungen dieser Zeit zu diesem Leseband zusammengefasst.

430 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon