105


[831] Nicht Götzendienst nennt meine Liebe! Nimmer

Betrachtet als mein Götzenbild den Freund:

Denn all mein Singen, all mein Loben, immer

Von einem, nur auf einen ist's gemeint.

Gut ist mein Liebling heut, ist morgen gut;

Ein seltnes Wunder treuer Freundespflicht;

Und so, erfüllt von immer gleichem Mut,

Bedarf nicht der Verändrung mein Gedicht.

Schön, gut, und wahr ist all mein Gegenstand;

Schön, gut, und wahr, verändert nur nach Namen;

In einem drei: welch weites Wunderland!

In ihrem Wechsel aller Dichtung Samen.

Schön, gut, und wahr; sie lebten oft zerstreut:

In einem nimmer, bis auf unsre Zeit.


Quelle:
William Shakespeare: Sämtliche Werke in vier Bänden. Band 2, Berlin: Aufbau, 1975, S. 831.
Lizenz:
Kategorien:
Ausgewählte Ausgaben von
Sonette
The Sonnets/ Die Sonette [Zweisprachig]
The Sonnets / Die Sonette: Englisch/Deutsch
Sonette. Engl./Dt. Übersetzt von Tieck, Regis, u.a., Einleitung von Hanno Helbling.
Die Sonette: Zweisprachige Ausgabe
Shakespeares Sonette