XXII. Die Nichte.

[65] Es war einmal ein Mann; der klebte einmal Anschlagzettel an die Wände. Die Zettel hatten den Inhalt: Es befände sich ein sehr hoher Herr in einem anderen Lande, dem seine Frau gestorben sei Wenn sich hier auf Malta jemand befände, der mit ihr verwandt sei, so möge er hinreisen und sich zu jenem hohen Herrn begeben; denn die Tote habe einst geäussert, sie habe Verwandte auf Malta. – Deshalb also liess der Herr, weil er sehr reich war, Zettel in allen Ortschaften (Maltas) anschlagen.

Eine Frau ging aus und wollte Einkäufe besorgen; sie fragte den Mann (der die Zettel anklebte): »Wozu klebst du die Zettel an?« Er erwiderte: »Eine grosse Dame ist gestorben, die Gattin eines sehr angesehenen Mannes; und letzterer lässt melden, seine Frau sei tot; – wenn sich hier auf Malta jemand befände, der mit ihr verwandt sei, so möge der Betreffende zu ihm kommen.« »Sehr gut!« rief jetzt die Frau aus; »ich bin der Toten Nichte!« Und eilends lief sie nach Hause und sprach zu ihrem Gatten: »Mann, weisst du, was für einen Streich ich ausführen werde? Man klebt nämlich augenblicklich Zettel an (die veranlassen sollen), dass derjenige, der der Verwandte der (in Frage kommenden verstorbenen) Dame sei, sich einfinde, um das viele Geld zu erben: da werde ich hingehen und sagen, sie sei mit mir verwandt!« Der Gatte versetzte: »Ich will dir sagen, wohin es dann mit dir kommen wird: Du wirst hinkommen und wirst bewirken, dass die Leute[65] merken, dass du nicht mit der Toten verwandt bist; und sie werden dich töten!« »Na!« begann die Frau von neuem; »du wirst schon sehen, wie viel Geld ich dir hersende! Leb' also wohl, Mann! Denn ich reise nach dem Lande, wo die Dame wohnt!«

Hiermit machte sie sich auf und zog ein schwarzes Kleid an; und sie reiste nach jenem Lande, – nach jener Stadt. Sie suchte die Polizei auf und sprach: »Kommt mit und zeigt mir, wo der Herr wohnt, dem seine Gattin gestorben ist!« »Komm mit, Signora!« antwortete der Polizist; »dort in jenen Torweg (geht's hinein), wo sich die englische Schild wache befindet!« Die Frau bedankte sich und sprach dann zur Schild wache: »Ich möchte mit dem Herren sprechen; bitte! Ich bin nämlich die Nichte seiner verstorbenen Frau.« Damit warf sie sich auf den Boden und begann zu schreien und zu klagen: »Seele meines Herzens! Ach! Ich komme und werde sie nur tot wiedersehen!«

Der Herr im oberen Stockwerke sprang in die Höhe und sprach: »Was ist das für ein Schreien- und Weinen! Hebt sie jetzt schleunigst auf und bringt sie zu mir herauf! Lasst sie nicht länger weinen! Denn sie soll mir nicht länger mein Herz zerschneiden!« Man schaffte die Frau hinauf. Als sie die Tote drinnen im Zimmer (aufgebahrt) erblickte, umarmte und küsste sie sie, indem sie ausrief: »Seele meines Herzens! Ich muss kommen und sie tot vorfinden! Lasst mich, lasst mich los, damit ich hingehe und mich vom Dache hinunterstürze und sterbe, wie sie!« Der hohe Herr aber begann jetzt: »Komm hierher! Wenn du die Nichte meiner lieben Frau bist, so werde ich dir das ganze Geld, das ich habe, vermachen.« »Gut!« antwortete sie. Jener fuhr fort: »Hiermit seien dir übergeben die Schlüssel zum ganzen Gelde, das ich besitze, und demjenigen, das ich noch bekommen kann!« Die Frau wählte sich hierauf das schönste Zimmer zum Schlafen aus und legte sich zu Bette. Als sie am nächsten Morgen aufstand, trat sie vor den Spiegel und rief sich zu: »Ja, – das betrügerische Äffchen! Aus einer armen Frau ist's nachtsüber eine Dame geworden!«

Quelle:
Stumme, Hans: Maltesische Märchen. Gedichte und Rätsel in deutscher Übersetzung, Leipziger Semitistische Studien, Band 1, Heft 5, Leipzig: J.C. Hinrichsche Buchhandlung, 1904, S. 65-66.
Lizenz:
Kategorien: