Suchergebnisse (247 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀγλαΐζω

ἀγλαΐζω [Pape-1880]

ἀγλαΐζω , schmücken, στεφάνοις Ael. H. A . 8, 28; Δελφὶς πέτρα τοῦτό τοι ἀγλάϊσεν Theocr. ep . 1 (VI, 336), brachte dir zum Schmuck hervor, wie bei Ath . XIV, 622 c σοὶ Βάκχε τάνδε μοῦσαν ἀγλαΐζομεν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγλαΐζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 16.
ἱμερτός

ἱμερτός [Pape-1880]

ἱμερτός , adj. verb . zu ἱμείρω , ersehnt, erwünscht, ... ... sehnt, also lieblich, anmuthig; der Fluß Titaresius Il . 2, 751; στέφανοι Hes. Th . 577; λέχος Pind. P . 3, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἱμερτός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1253.
φανερόω

φανερόω [Pape-1880]

φανερόω , sichtbar, offenbar machen, erklären, zeigen, bes. N. T . – Auch bekannt, berühmt machen; pass ., ἐφανερώϑη ἐς τοὺς Ἕλληνας μεγίστῃσι δαπάνῃσι Her . 6, 122, er wurde bei ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φανερόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1254.
χυδαῖος

χυδαῖος [Pape-1880]

χυδαῖος , ον , in Menge, Masse ausgegossen, ausgeschüttet, übertr., gemein, gering, schlecht; λαλιά Pol . 14, 7,8; στέφανοι Ath . XV, 686 a; – τὸ χυδαῖον τοῦ λόγου , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χυδαῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1384.
μελέτωρ

μελέτωρ [Pape-1880]

μελέτωρ , ορος, ὁ , der Sorgende, Fürsorger, ἐφάνη μελέτωρ ἀμφὶ τὸν ἐν πένϑει , Soph. El . 835, von dem Rächer; Suid . erkl. ὁ τιμωρούμενος πατρί

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελέτωρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 122.
ταινιόω

ταινιόω [Pape-1880]

ταινιόω , mit einem Bande, einer Binde binden, bes. mit einer Kopfbinde schmücken; Ar. Ran . 393, im me, l., ταινιώσασϑαι ... ... Thuc . 4, 121; Xen. Hell . 5, l, 3, neben στεφανόω , u. öfter.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ταινιόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1063.
ῥόδινος

ῥόδινος [Pape-1880]

ῥόδινος , von Rosen gemacht; στέφανος Anacr . 40, 2. 42, 15, u. a. sp. D.; – auch = rosig, παρειά , Anacr . 16, 18.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥόδινος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 846.
ψίλινος

ψίλινος [Pape-1880]

ψίλινος στέφανος, ὁ , zu Lacedämon ein Palmenkranz, Sosib . bei Ath . XV, 678.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψίλινος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1399.
ἐπεύαδε

ἐπεύαδε [Pape-1880]

ἐπεύαδε , aor . II. zu ἐφανδάνω , Mus . 180.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπεύαδε«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 918.
εὐ-ανθής

εὐ-ανθής [Pape-1880]

... καὶ εὐανϑὴς ἐν γυμνασίοις διατρίψεις Ar. Nubb . 1002; εὐανϑεῖς κόλποι λειμώνων Ran . 373; sp. D ., wie Nic ... ... . 100 c; ἐσϑής Luc. rhet. praec . 15; τὸ εὐανϑὲς τοῦ ὄρνιϑος Ath . IX, 399 a ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-ανθής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1056.
ἀεί-ζωος

ἀεί-ζωος [Pape-1880]

ἀεί-ζωος , stets lebendig, τιμή Plat ... ... . 8, 356 a; Χάριτες Alc. Mss. (Plan . 7); στέφανος , immer grün, Ant. Sid . 70 (VII, 14); τό ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀεί-ζωος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 39.
κητ-ώδης

κητ-ώδης [Pape-1880]

κητ-ώδης , ες , von der Art, ... ... Arist. H. A . 8, 2; – übh. groß, ungeheuer, ἐλεφάντων ἀγέλας καὶ ἄλλα ζῷα κητώδη D. Sic . 2, 54.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κητ-ώδης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1435.
ἀ-μύλιον

ἀ-μύλιον [Pape-1880]

ἀ-μύλιον , τό , Knchen, ἐκ στέατος γίγνεται Arist. Probl.; Euang. com . bei Ath . XIV, 644 e; Plut. tranqu . 3.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-μύλιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 130.
φυλλίτης

φυλλίτης [Pape-1880]

φυλλίτης , ὁ , fem . φυλλῖτις, = φύλλινος; ἀγὼν φυλλίτης , wie στεφανίτης , ein Wettkampf, dessen Siegespreis in Laubkränzen besteht, VLL.; Poll . 3, 153 steht φυλλίνας ἀγῶνας . – Ἡ φυλλῖτις , eine aus lauter Blättern bestehende Pflanze ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φυλλίτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1315.
πτέρινος

πτέρινος [Pape-1880]

πτέρινος , auch 2 Endgn, von Federn gemacht, gefiedert; κύκλος , Eur. Or . 1429; στέφανος , Pol . 6, 23, 12; vgl. Suid .; ῥιπίς , ein Federfächer, Aristo 1 (VI, 306); beflügelt, Ar. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πτέρινος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 807.
ἀμπυκάζω

ἀμπυκάζω [Pape-1880]

ἀμπυκάζω u. ἀμπυκίζω ( ἄμπυξ ), 1) die Stirnhaare zusammenbinden, nach VLL. aufzäumen, u. – 2) kränzen, στεφάνοισιν ἀμπ υκασϑέν Phalaec . 2 (XIII, 6).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμπυκάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 129.
κυλιστός

κυλιστός [Pape-1880]

κυλιστός , gewälzt; στέφανοι , große Kränze, so fest gewunden, daß man sie fortrollen kann, comic . bei Ath . XV, 678 e u. II, 49 f. Vgl. ἐκκυλίω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κυλιστός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1529.
πωλευτής

πωλευτής [Pape-1880]

πωλευτής , ὁ , der Bändiger, Zureiter des jungen Pferdes, Ael. H. A . 7, 41; der ein junges Thier Abrichtende, ἐλέφαντος , ib . 8, 17, öfter.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πωλευτής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 827.
κίσσινος

κίσσινος [Pape-1880]

κίσσινος , von Epheu gemacht; σκύφος Eur . bei Ath . XI, 477 a; στέφανος Eur. Bacch . 701; Ath . V, 200 e u. öfter; auch ποτήρ , Eur. Alc . 759.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κίσσινος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1442.
ἰακχαῖος

ἰακχαῖος [Pape-1880]

ἰακχαῖος στέφανος , eine Art Kranz in Sicyon, Philetas bei Ath . XV, 678 a. Vgl. ἰάκχα .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰακχαῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1232.
Artikel 81 - 100

Buchempfehlung

Suttner, Bertha von

Memoiren

Memoiren

»Was mich einigermaßen berechtigt, meine Erlebnisse mitzuteilen, ist der Umstand, daß ich mit vielen interessanten und hervorragenden Zeitgenossen zusammengetroffen und daß meine Anteilnahme an einer Bewegung, die sich allmählich zu historischer Tragweite herausgewachsen hat, mir manchen Einblick in das politische Getriebe unserer Zeit gewährte und daß ich im ganzen also wirklich Mitteilenswertes zu sagen habe.« B.v.S.

530 Seiten, 24.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für den zweiten Band eine weitere Sammlung von zehn romantischen Meistererzählungen zusammengestellt.

428 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon