Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (260 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ὑπο-τριβή

ὑπο-τριβή [Pape-1880]

ὑπο-τριβή , ἡ , das Untenabreiben, ἵπποι χωλεύοντες ἐξ ὑποτριβῆς , die hinken, weil sie sich die Hufe abgelaufen haben, Appian. Mithrid . 75.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-τριβή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1236.
μαγγανεύω

μαγγανεύω [Pape-1880]

... betrügen; von der Kirke gesagt, καὶ μαγγανεύουσαν μολύνουσάν τε τοὺς ἑταίρους , Ar. Plut . 310; ἐλιπάρει γονυπετοῦσα καὶ μαγγανεύουσα πρὸς τὰς ϑεάς , etwa: ... ... Mittel verschönern, verfälschen, τὰ σιτία καὶ τὰ ὄψα μονονοὺ μαγγανεύειν καὶ φαρμάττειν , Plut. de san. tuend. p. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μαγγανεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 78.
περιστίζω

περιστίζω [Pape-1880]

... bunt machen, übh. im Kreise um Etwas herumstellen, περιστίξαντες κατὰ τὰ ἀγγήϊα τοὺς τυφλούς , Her . 4, 2; auch τῶν γυναικῶν τοὺς μαζοὺς ἀποταμοῠσα περιέστιξε τούτοις τὸ τεῖχος , sie umsteckte die Mauer rings damit, 4, 202, welche Formen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περιστίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 594.
θεματικός

θεματικός [Pape-1880]

θεματικός , zum Thema gehörig, einen aufgestellten Satz betreffend, Rhett . – Das, worauf ein Preis gesetzt ist, ἀγῶνες ϑεματικοί , im Ggstz der ... ... . – Ῥῆμα , Stammwort, auf welches die abgeleiteten Formen zurückgeführt werden können, Gramm . – ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θεματικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1193.
ἐξ-έρχομαι

ἐξ-έρχομαι [Pape-1880]

... 956;αι (s. ἔρχομαι) , 1) aus-, herausgehen; gew. mit dem ... ... ; Her . 2, 139; ἐλέγοντο αἱ σπονδαὶ ἐξεληλυϑέναι , abgelaufen, Xen. Hell . 5, 2 ... ... u. A. – Das Maaß überschreiten, εἴ ποτ' ἐξέρχεται, δυνατὸν δ' ἐστὶν ἐπανορϑοῦσϑαι ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-έρχομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 878-879.
παρα-νομέω

παρα-νομέω [Pape-1880]

... 147; Plat. Hipp. mai . 285 a; καὶ ἀδικεῖν , Rep . I, ... ... , 11; εἰς τὸ σῶμα ταῖς ἀσελγεστάταις ὑπὸ τῶν πολεμίων ἡδοναῖς παρανομηϑεῖσα , Plut. Timol . 13 ... ... τοιαῦτα οἷα ἡμᾶς . – Es finden sich auch παρηνόμουν εἰς ἐκεῖνον , Lys . 3, 17, von ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-νομέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 491.
φιλό-λογος

φιλό-λογος [Pape-1880]

... II, 39 b u. einzeln bei Sp . – Gew. Gelehrsamkeit u. Literatur liebend, über gelehrte, literarische Gegenstände sprechend u. schreibend. – Bei Plat . Einer, der gern über wissenschaftliche Gegenstände ... ... , sondern von λόγος abgeleitet, u. φιλολόγος würde bedeuten » φίλος sagend«.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλό-λογος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1281-1282.
εὐ-φώρᾱτος

εὐ-φώρᾱτος [Pape-1880]

... 31, οὕτω τὸν κόλακα φωράσεις ἀεὶ συνεπιφάσκοντα – ὥστε ἔν γε τούτοις εὐφώρατον εἶναι , ist dies Wyttenbach's richtige Aenderung für das falsche εὐφορωτάτην od. εὐφωροτάτην , was von εὔφωρος abgeleitet wäre, vgl. Lob. Parall ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-φώρᾱτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1108.
κατα-τίθημι

κατα-τίθημι [Pape-1880]

... μυχὸν ὑψηλοῦ ϑαλάμου καταϑεῖναι 285; χρὴ τεύχε' Ἀρήϊα κατϑέμεν εἴ 19, 4; ... ... b; Thuc . 1, 32, der auch εὐεργεσίαν καταϑέσϑαι so sagt, 1, 128 ... ... Dem . 12. – Κλέος εἰς τὸν ἀεὶ χρόνον ἀϑάνατον καταϑέσϑαι , sich erwerben, Plat. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-τίθημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1385-1386.
αὐθ-έκαστος

αὐθ-έκαστος [Pape-1880]

... jeder an und für sich, dah. einfach, natürlich, αὐϑέκαστος καὶ ἀληϑευτικός steht bei Arist. Eth. Nic . 4, ... ... Plut . ὄρϑιος καὶ αὐϑ . u. ἁπλοῦς καὶ αὐϑ . vrbdt. Es nimmt aberauchden Begriff des Durchgreifenden, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐθ-έκαστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 392.
παρ-εγ-κλίνω

παρ-εγ-κλίνω [Pape-1880]

... Seite, schief, abwärts biegen, Hippocr.; auch intrans., μικρὸν εἰς τὸ πλάγιον παρεγκλίνοντα , Arist. H. A . 2, 1; λοξῷ καὶ παρεγκεκλιμένῳ πορείας σχήματι χρώμενον , Plut. Phoc . 2. – ... ... abbeugen, παρεγκλίνοντες τὴν λέξιν ( ἵε παῖ) λέγουσιν ἰὴ παιών , Ath . XV, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-εγ-κλίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 510.
ἐμ-πορεύομαι

ἐμ-πορεύομαι [Pape-1880]

... El . 397; oft absolut, eine Reise machen, Epicharm . bei Ath . III, 91 ... ... e; dah. übh. Handelsmann sein, Handel treiben, μήτε χρηματίζεσϑαι, μήτε ἐμπ . ( ... ... Luc. Icaromen . 16. Auch = Waaren einführen, ἐμπορίαν ἐμπορευσάμενος Plat. Ep . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-πορεύομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 816.
ἀπ-εργάζομαι

ἀπ-εργάζομαι [Pape-1880]

... Folgde. Mit doppeltem acc ., ἀγαϑόν τινα , Einem etwas Gutes erweisen, Plat. Charm . 173 b; ἀπείργασμαι , theils passiv., Polit . 267 d u. sonst oft, theils act., τὴν χώραν ἔρημον ἀπείργασται Legg . IV, 704 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπ-εργάζομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 287.
περι-πέλομαι

περι-πέλομαι [Pape-1880]

... . – b) von der Zeit häufiger, περιπλομένου ἐνιαυτοῠ, περιπλομένων ἐνιαυτῶν , wenn das Jahr, die Jahre um- od. abgelaufen sind und nun ein neuer Zeitkreis beginnt, Od . 1 ... ... Th . 184. – Auch = περίειμι , überlegen sein, überwinden, τινός , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-πέλομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 586.
δεισι-δαίμων

δεισι-δαίμων [Pape-1880]

δεισι-δαίμων , ον , ... ... . Pol . 5, 11. – b) in tadelndem Sinne, abergläubisch, die Götter knechtisch fürchtend, vgl. Theophr. Char . 25; εἰς δεισιδαίμονα διάϑεσίν τινα ἐμβάλλειν D. Sic . 4, 51; vgl. 1, 62; so ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δεισι-δαίμων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 541.
μετα-πλασμός

μετα-πλασμός [Pape-1880]

... Gramm . so den Fall von unregelmäßiger Deklination, wenn eine Casusform einen ungebräuchlichen Nominativ voraussetzt, wie ἀλκί nicht von ἀλκή , sondern dem ungebräuchlichen ἈΛΞ abgeleitet wird; auch in der Conjugation eine Form, die nicht von dem ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετα-πλασμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 152.
δυς-τραπελία

δυς-τραπελία [Pape-1880]

... 960;ελία , ἡ , die Unbeweglichkeit, bes. Unwandelbarkeit des Charakters, Störrigkeit, VLL.; D. S . 4, 11 ... ... so viel Köpfe wuchsen, als ihr abgehauen wurden; von dem Orte, ungünstiges Terrain, D. Sic . 17 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυς-τραπελία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 689.
σκανδάληθρον

σκανδάληθρον [Pape-1880]

... krumme Stellholz in der Falle, an dem die Lockspeise sitzt, u. das, vom Thiere berührt, losprallt und ... ... wie es Schol. Ar. Ach . 657 ausführlich erklärt, wo Ar . übtr. sagt κᾆτ' ἀνελκύσας ἐρωτᾷ, σκανδάληϑρ' ἱστὰς ἐπῶν , u. Einige zusammenlesen wollten σκανδαληϑριστάς , wie von σκανδαληϑρίζω abgeleitet, welches nicht vorkommt.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκανδάληθρον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 889.
πατρ-ωνυμικός

πατρ-ωνυμικός [Pape-1880]

... der Name, der von des Vaters Namen abgeleitet wird, um Einen zu bezeichnen, wie Πηλείδης , des Peleus Sohn, d. i. Achilleus, Gramm . u. Scholl ., die auch das adv . brauchen, Schol. Il . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πατρ-ωνυμικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 537.
δεισι-δαιμονία

δεισι-δαιμονία [Pape-1880]

δεισι-δαιμονία , ... ... 70; ϑεῶν 11, 89; gew. abergläubische Furcht vor den Göttern, Plut. Alex . 75; sein Buch περὶ δ ., de superst.; πρὸς τὰ ζῷα ... ... vgl. 6, 56, 7 u. öfter; auch die Angst des bösen Gewissens.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δεισι-δαιμονία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 541.
Zurück | Vorwärts
Artikel 241 - 260

Buchempfehlung

Meyer, Conrad Ferdinand

Gedichte. Ausgabe 1892

Gedichte. Ausgabe 1892

Während seine Prosa längst eigenständig ist, findet C.F. Meyers lyrisches Werk erst mit dieser späten Ausgabe zu seinem eigentümlichen Stil, der den deutschen Symbolismus einleitet.

200 Seiten, 9.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für den zweiten Band eine weitere Sammlung von zehn romantischen Meistererzählungen zusammengestellt.

428 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon