Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀστερ-ωπός

ἀστερ-ωπός [Pape-1880]

ἀστερ-ωπός , mit Sternenblick, ὄμμα Aesch. frg . 159; αἰϑήρ Eur. Ion 1078; σελάνα Hipp . 851; vgl. Phoen . 131.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀστερ-ωπός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 375.
ἀντι-τεύχω

ἀντι-τεύχω [Pape-1880]

ἀντι-τεύχω , dagegen bilden, gleich bilden; ἀντιτέτυκτο Antimach. frg . 24; Hom. Iliad . 8, 163 v. l . ἀντιτέτυξο u. ἀντετέτυξο , s. ἀντί

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-τεύχω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 262.
λιθ-ουργέω

λιθ-ουργέω [Pape-1880]

λιθ-ουργέω , in Stein arbeiten, Steine behauen u. bearbeiten, Sp . Auch = in Stein verwandeln, versteinern, Anth. Ep. Cyz . 11 (III, 11); Philostr. Imagg . 1, 11.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λιθ-ουργέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 46.
προ-μοχθέω

προ-μοχθέω [Pape-1880]

προ-μοχθέω , vorher arbeiten, ἄξια ἡμῖν προμεμοχϑήκασι σέβεσϑαι , Eur. Suppl . 1233.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-μοχθέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 735.
μισθ-αρνία

μισθ-αρνία [Pape-1880]

μισθ-αρνία , ἡ , das Lohnempfangen, Arbeiten um Lohn, Dem . 18, 50. 284 u. A., wie Luc. Fugit . 17; vgl. Arist. pol . 1, 7.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μισθ-αρνία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 190.
μεσο-πόρος

μεσο-πόρος [Pape-1880]

μεσο-πόρος , in der Mitte gehend, Opp. Hal . 5, 46; μεσόπορος , in der Mitte betreten, αἰϑήρ , Eur. Ion 1152.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μεσο-πόρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 139.
περι-βασίη

περι-βασίη [Pape-1880]

περι-βασίη , ἡ , u. περιβασώ , οῠς, ἡ , die Umschreiterinn, Beiwort der Aphrodite in Argos, Clem. Al .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-βασίη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 570.
πολύ-εργος

πολύ-εργος [Pape-1880]

πολύ-εργος , von vieler Arbeit, viel arbeitend, mühsam, Theocr . 25, 27. – Auch worauf viel Arbeit verwendet ist, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολύ-εργος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 662.
εὔ-σκαλμος

εὔ-σκαλμος [Pape-1880]

εὔ-σκαλμος , mit guten Ruderpflöcken, übh. wohlberudert, Conj. von Reiske in Anyte 12 (VII, 215).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὔ-σκαλμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1098.
ἐπι-τραγία

ἐπι-τραγία [Pape-1880]

ἐπι-τραγία , Beiw. der Aphrodite, von einer in einen Bock, τράγος , verwandelten Ziege, Plut. Thes . 18.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-τραγία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 995.
ἀπ-οχετεύω

ἀπ-οχετεύω [Pape-1880]

ἀπ-οχετεύω , durch einen Kanal ableiten, Plat. Rep . VI, 485 d; übertr., abwenden, Legg . V, 736 b.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπ-οχετεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 336.
προς-κάμνω

προς-κάμνω [Pape-1880]

προς-κάμνω (s. κάμνω) , dabei, dazu, noch mehr arbeiten, sich bemühen, Sp ., wie Paus . u. App .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-κάμνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 767.
αἰθερ-ώδης

αἰθερ-ώδης [Pape-1880]

αἰθερ-ώδης , = αἰϑεροειδής, καὶ καϑαρός Plut. def. or . 41.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αἰθερ-ώδης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 53.
ἐρι-ουργέω

ἐρι-ουργέω [Pape-1880]

ἐρι-ουργέω , Wolle bearbeiten, in Wolle arbeiten, Xen. Hell . 5, 4, 7 u. Sp ., z. B. D. Cass . 34, 1. 74, 14.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐρι-ουργέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1030.
ἀμφι-τεύχω

ἀμφι-τεύχω [Pape-1880]

ἀμφι-τεύχω , ἀμφιτέτυκτο Qu. Sm . 5, 14. 103, darum war angebracht, verfertigt.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμφι-τεύχω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 144.
ἐξ-οχετεύω

ἐξ-οχετεύω [Pape-1880]

ἐξ-οχετεύω , (durch einen Kanal) ableiten, Hippocr . u. Sp., pass . durch einen Kanal herausfließen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-οχετεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 889.
πυρο-εργής

πυρο-εργής [Pape-1880]

πυρο-εργής , ές , in oder am Feuer arbeitend, ἄνδρες , Feuerarbeiter, Maneth . 1, 78.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πυρο-εργής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 823.
μενε-δάϊος

μενε-δάϊος [Pape-1880]

μενε-δάϊος , dor. = μενεδήϊος, ἵππος , Anyte 15 (VII, 208).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μενε-δάϊος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 132.
ποδ-ηγετέω

ποδ-ηγετέω [Pape-1880]

ποδ-ηγετέω , führen, anleiten, Opp. Cyn . 4, 360 u. a. Sp ., wie Philo .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποδ-ηγετέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 643.
προς-πονέω

προς-πονέω [Pape-1880]

προς-πονέω , auch zuweilen προςπονέομαι , med ., wobei, woran arbeiten, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-πονέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 778.
Artikel 261 - 280

Buchempfehlung

Hoffmann, E. T. A.

Nachtstücke

Nachtstücke

E.T.A. Hoffmanns zweiter Erzählzyklus versucht 1817 durch den Hinweis auf den »Verfasser der Fantasiestücke in Callots Manier« an den großen Erfolg des ersten anzuknüpfen. Die Nachtstücke thematisieren vor allem die dunkle Seite der Seele, das Unheimliche und das Grauenvolle. Diese acht Erzählungen sind enthalten: Der Sandmann, Ignaz Denner, Die Jesuiterkirche in G., Das Sanctus, Das öde Haus, Das Majorat, Das Gelübde, Das steinerne Herz

244 Seiten, 8.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für den zweiten Band eine weitere Sammlung von zehn romantischen Meistererzählungen zusammengestellt.

428 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon