Suchergebnisse (211 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
πῡρός

πῡρός [Pape-1880]

πῡρός , ὁ , der Weizen ; ἐπεὶ κατὰ πυρὸν ἄλεσσαν ... ... 569; gew. im plur ., vgl. Od . 4, 604; neben κριϑαί , 9, 110. 19, 112; Futter der Gänse, ib . 536 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πῡρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 824.
ἀΐτης

ἀΐτης [Pape-1880]

ἀΐτης , ὁ , der Geliebte, Theocr . 12, 14; ... ... ib . 20 (aber ἀΐτᾰς 23, 63 ist f. L. für ἀῗται ); soll thessalisch sein; vgl. Athen . X, 430 d XI, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀΐτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 64.
πρίζω

πρίζω [Pape-1880]

πρίζω , = πρίω , sägen, spalten; Plat. Theag . 124 a u. Sp .; πριεῖται , Plut. non posse 17; vgl. Poll . 7, 114.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 701.
φλίβω

φλίβω [Pape-1880]

φλίβω , äol. u. ion. = ϑλίβω , Theocr . 15, 76; bei Hom. Od . 17, 221 ist jetzt ϑλίψεται hergestellt.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φλίβω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1292.
ἐφ-έψω

ἐφ-έψω [Pape-1880]

ἐφ-έψω (s. ἕψω ), noch einmal kochen, Ath . XIV, 656 b; ἐφέψεται ὕδωρ , aufkochen, Pallad .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐφ-έψω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1116.
κεῖμαι

κεῖμαι [Pape-1880]

... Soph. Ant . 1225, νεοσφαγὴς κεῖται Ai . 883, κεῖται παρ' Ἅιδῃ Πόλυβος O. R ... ... folgenden Vrbdgn: – a) κεῖται ἄεϑλον , der Kampfpreis ist ausgesetzt, Il . 23, 723; ... ... b) vom Gesetz; νόμος τοῖς τ' ἐλευϑέροις ἴσος καὶ τοῖσι δούλοις αἵματος κεῖται πέρι , ist gegeben, besteht ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κεῖμαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1411-1412.
ὑβρίζω

ὑβρίζω [Pape-1880]

ὑβρίζω , fut . ὑβριῶ , bei Ar. Eccl . 666 auch ὑβριεῖται in ders. Bdtg, 1) intrans., übermüthig, frech sein , reden, handeln, freveln; ὑβρίζοντες ὑπερφιάλως δοκέουσιν δαίνυσϑαι κατὰ δῶμα , Od . 1, 227; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑβρίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1168-1169.
κοσταί

κοσταί [Pape-1880]

κοσταί , od. κόσται, αἱ , erkl. Hesych . κριϑαί Vgl. ἀκοστή .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κοσταί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1493.
ἐκ-φορά

ἐκ-φορά [Pape-1880]

ἐκ-φορά , ἡ , 1) das Heraustragen ... ... Aesch. Spt . 1015 Ch . 424; Thuc . 2, 34; τριταία πρὸς τὸ μνῆμα ἐκφορά Plat. Legg . XII, 959 a; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-φορά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 786.
ἄπ-ειμι

ἄπ-ειμι [Pape-1880]

ἄπ-ειμι ( εἰμί ), Od . 19, 302 ἀπεσσεῖται , 2, 285. 8, 150 απέσσεται, ἄπεσαν Iliad . 10, 357; entfernt sein , von etwas, τινός , Od . 19, 169. 20, 155 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄπ-ειμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 284.
ὁμαλίζω

ὁμαλίζω [Pape-1880]

ὁμαλίζω , gleich, eben machen, Sp.; Xen. Oec . 18, 5 vom gleichmäßigen Ausdreschen oder Austreten des Getreides, ὁμαλιεῖται ὁ ἀλοητός; auch übertr., wie Arist . μᾶλλον γὰρ δεῖ τὰς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁμαλίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 329.
ἀλιτεύω

ἀλιτεύω [Pape-1880]

ἀλιτεύω , wohl nur VLL., = ἀλιταίνω . Ebenso ἀλιτέω , denn ἀλιτῶν Aesch. Eum . 306 ist unsichere Conj. Stanl. für ἀλιτρῶν .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀλιτεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 99.
ἐσοῦμαι

ἐσοῦμαι [Pape-1880]

ἐσοῦμαι , dor. für ἔσομαι , ich werde sein, Thuc . 5, 77. 79. Dav. ἐσσεῖται , Il . 2, 393. 13, 317.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐσοῦμαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1043.
ἔν-νυχος

ἔν-νυχος [Pape-1880]

ἔν-νυχος , dasselbe; Il . 11, 716; κοῖται Pind. P . 11, 25; ὄψεις Aesch. Prom . 648; Ἅιδας Soph. Tr . 500; φόβος Eur. Rhes . 788; ὄνειρα ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔν-νυχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 848.
δι-φορέω

δι-φορέω [Pape-1880]

δι-φορέω , zweimal tragen, Frucht bringen, ... ... auf doppelte Weise schreiben u. sprechen, bes. vou einer syllaba anceps , διφορεῖται , vgl. Hdn . π. διχρ ., An. Ox . 3 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-φορέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 645.
ὑπερ-χέω

ὑπερ-χέω [Pape-1880]

ὑπερ-χέω (s. χέω ), übergießen, überschwemmen, u. pass . überfließen; Arist. probl . 3, 34; ὑπερχεῖται ποταμός Plut. Rom . 5, u. oft; anch übertr., von ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπερ-χέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1204.
ὀξύ-γοος

ὀξύ-γοος [Pape-1880]

ὀξύ-γοος , hell, laut klagend, λιταί , Aesch. Spt . 802.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀξύ-γοος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 352.
οἰονόμος

οἰονόμος [Pape-1880]

οἰονόμος , allein weidend, Anyte 3 ( Plan . 291), oder = der Schaafhirt; von Gegenden, einsam, Κιϑαιρῶνος σκοπιαί , Simonid . 59 ( App . 80); vgl. οἰοπόλος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οἰονόμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 309.
προ-πετής

προ-πετής [Pape-1880]

προ-πετής , ές , vornüber fallend, vorwärts geneigt, hingestreckt, κεῖται , Soph. Trach . 698. 972. – Uebertr., voreilig, vorschnell, keck; κλᾶρος , Pind. N . 6, 65; οἱ γλώσσῃ προπετεῖς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-πετής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 739.
ἰθᾱ-γενής

ἰθᾱ-γενής [Pape-1880]

... 949;νής , ές , p. ἰϑαιγενής, ές , – 1) gerad-, ebeubürtig, ... ... 14, 201 ἐμὲ δ' ὠνητὴ τέκε μήτηρ παλλακίς· ἀλλά με ἶσον ἰϑαιγενέεσσιν ἐτίμα , dem vorangehenden γνήσιος entsprechend; γνήσιος ἐξ ἰϑαιγενέων πατέρων Alex. Aetol . 5, 2; – νότος, ζέφυρος ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰθᾱ-γενής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1245.
Artikel 21 - 40

Buchempfehlung

Müllner, Adolph

Die Schuld. Trauerspiel in vier Akten

Die Schuld. Trauerspiel in vier Akten

Ein lange zurückliegender Jagdunfall, zwei Brüder und eine verheiratete Frau irgendwo an der skandinavischen Nordseeküste. Aus diesen Zutaten entwirft Adolf Müllner einen Enthüllungsprozess, der ein Verbrechen aufklärt und am selben Tag sühnt. "Die Schuld", 1813 am Wiener Burgtheater uraufgeführt, war der große Durchbruch des Autors und verhalf schließlich dem ganzen Genre der Schicksalstragödie zu ungeheurer Popularität.

98 Seiten, 6.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für den zweiten Band eine weitere Sammlung von zehn romantischen Meistererzählungen zusammengestellt.

428 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon