Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (60 Treffer)
1 | 2 | 3
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀνά

ἀνά [Pape-1880]

ἀνά , apokopirt ἄν , vor einem Lippenlaut ἄμ , vgl. diese Artikel. Es erscheint I. als Adverb ., auf, darauf, μέλανες ἀνὰ βότρυες ἦσαν Il . 18, 562, schwarze Trauben waren darauf, daran, über das ganze Weinfeld ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 178-179.
ἰπνός

ἰπνός [Pape-1880]

ἰπνός , ὁ , (vgl. ἴπτομαι ), Ofen, Backofen; ἐπὶ ψυχρὸν τὸν ἰπνὸν τοὺς ἄρτους ἐπέβαλε Her . 5, 92; τὰ ἐν τοῖς ἰπνοῖς φρυγόμενα Diphil . bei Ath . II, 54 a; der Ofen zum Heizen der Badstube ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰπνός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1257.
ῥῆμος

ῥῆμος [Pape-1880]

ῥῆμος , ὁ , die ruderähnliche Schaufel, auf der das Brot zubereitet und in den Backofen geschoben ward, remus. Ath . III, 113 c.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥῆμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 840.
ἱμαῖος

ἱμαῖος [Pape-1880]

ἱμαῖος , zum Wasserschöpfen gehörig; sc . μέλος, τό , Brunnenschöpferlied, Callim. frg . bei Schol. Ar. Ran . 1297, τὸ ᾆσμα, ὃ ᾄδουσιν οἱ ἀντληταὶ ἱμαῖον ; Suid .; bei Ath . XIV, 619 b wird ἱμαῖος ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἱμαῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1252.
ἀντλέω

ἀντλέω [Pape-1880]

ἀντλέω ( ἄντλος ), eigtl. eingedrungenes Seewasser aus dem Schiffsboden ausschöpfen; übh. ausschöpfen, Her . 6, 119; ἐκ κρήνης Plat. Tim . 79 a; εἰς πίϑον τετρυπημένον ἀντλεῖν Xen. Oec . 7, 40. Uebertr., ergründen, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντλέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 264.
ἀντλία

ἀντλία [Pape-1880]

ἀντλία , ἡ , (das Ausschöpfen) das im untern Schiffsraume angesammelte, stinkende Meerwasser, sentina; ἐξ ἀντλίας ἥκειν Dionys. com. Ath . IX, 405 b ( v . 41); übh. Schlamm, Koth, Ar. Ran . 17; – der ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντλία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 264.
ἀπ-αρύω

ἀπ-αρύω [Pape-1880]

... ( ἀρύω praes .?), ab-, ausschöpfen, ἀπαρύσαντες Her . 4, 2; ἀπαρυστέον Ar. ... ... ἄνοιαν Alex. Ath . II, 36 e, bei dem die Tollheit abgeschöpft, verdampft ist; übertr., erschöpfen, schwächen, mäßigen, Sp ., τί ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπ-αρύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 281.
καπηλίς

καπηλίς [Pape-1880]

καπηλίς , ίδος, ἡ , fem . zu κάπηλος , copa; Ar. Th . 347 Plut . 435. 1420; γυνή Phani . bei Ath . II, 84 e. Nach Arcad. p. 31 κάπηλις zu ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καπηλίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1322-1323.
ἀνα-ψυχή

ἀνα-ψυχή [Pape-1880]

ἀνα-ψυχή , ἡ , Abkühlung, Plat. ... ... 615; πόνων Ion . 1604; Plat. Conv . 176 a; das Athemschöpfen, Luftholen, Tim . 84 d; Ath . I, 24 e. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-ψυχή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 216.
ἀπο-αφύω

ἀπο-αφύω [Pape-1880]

ἀπο-αφύω , abschöpfen, ἀποήφυσας , Euphor . bei Ath . XI, 475 f.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-αφύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 296.
ὀπτάνιον

ὀπτάνιον [Pape-1880]

ὀπτάνιον , τό , Ort zum Braten u. Kochen, Brat-, Backofen, Küche, von Phryn . als att. für μαγειρεῖον erklärt; Hdn . zog diese Form der Form ὀπτανεῖον vor, die im E. M . als richtiger bezeichnet ist; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀπτάνιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 363.
ἄντλησις

ἄντλησις [Pape-1880]

ἄντλησις , ἡ , das Ausschöpfen, Ael. V. H . 1, 24.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄντλησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 264.
ἐξ-αντλέω

ἐξ-αντλέω [Pape-1880]

ἐξ-αντλέω , 1) heraus-, ausschöpfen, ὕδατα Plat. Legg . V, 736 b; verbrauchen, durch Verschwendung erschöpfen, Luc. Tim . 18, vgl. 17; Alciphr . 1, 21 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-αντλέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 870.
ἀπ-αντλέω

ἀπ-αντλέω [Pape-1880]

... -αντλέω , abschöpfen, Plut. Alex . 57; πόνων τί τινι , abnehmen, ... ... wegnehmen, Eur. Or . 1657; βάρος ψυχῆς Alc . 354; erschöpfen, σώματα διαίταις ἀπαντλοῦντα Plat. Rep . III, 407 d. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπ-αντλέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 279.
δι-αντλέω

δι-αντλέω [Pape-1880]

δι-αντλέω , ausschöpfen; übertr., ganz aushalten, erdulden, νοῦσον , Pind. P . 4, 293; πόνους , Eur. Androm . 1218; πάσῃ τῇ πόλει διηντλήϑη ὁ πόλεμος Plat. Menex . 242 a; – ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-αντλέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 593.
ἐξ-αφύσσω

ἐξ-αφύσσω [Pape-1880]

ἐξ-αφύσσω (s. ἀφύσσω) , ausschöpfen, ἐξήφυσσεν ὀδόντων Opp. H . 1, 573.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-αφύσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 874.
ὑπ-αντλέω

ὑπ-αντλέω [Pape-1880]

ὑπ-αντλέω , von unten ausschöpfen, auspumpen, Philostr. imagg . 2, 13.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπ-αντλέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1182.
ἐξ-άρυσις

ἐξ-άρυσις [Pape-1880]

ἐξ-άρυσις , ἡ , das Ausschöpfen, Galen .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-άρυσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 873.
ὑπ-εξ-αφύω

ὑπ-εξ-αφύω [Pape-1880]

ὑπ-εξ-αφύω , allmälig ausschöpfen od. erschöpfen, pass . von kleinen Bächen, die sich allmälig im Sande verlieren, versiegen, Ap. Rh . 2, 983.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπ-εξ-αφύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1187.
πυρσευτήρ

πυρσευτήρ [Pape-1880]

πυρσευτήρ , ῆρος, ὁ, λουτρῶν , Heizer der Backöfen, Aret.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πυρσευτήρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 825.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Chamisso, Adelbert von

Peter Schlemihls wundersame Geschichte

Peter Schlemihls wundersame Geschichte

In elf Briefen erzählt Peter Schlemihl die wundersame Geschichte wie er einem Mann begegnet, der ihm für viel Geld seinen Schatten abkauft. Erst als es zu spät ist, bemerkt Peter wie wichtig ihm der nutzlos geglaubte Schatten in der Gesellschaft ist. Er verliert sein Ansehen und seine Liebe trotz seines vielen Geldes. Doch Fortuna wendet sich ihm wieder zu.

56 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für den zweiten Band eine weitere Sammlung von zehn romantischen Meistererzählungen zusammengestellt.

428 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon