Suchergebnisse (155 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
φευκταῖος

φευκταῖος [Pape-1880]

φευκταῖος , = ἀποτρόπαιος , Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φευκταῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1267.
μεσο-παλής

μεσο-παλής [Pape-1880]

... 962; , ές , ep. μεσσοπαλής , in der Mitte geschwungen; μεσσοπαλὲς δ' ἄρ' ἔϑηκε κατ' ὄχϑης μείλινον ἔγχος , Il . 21 ... ... die Mitte geschwungenen, daß er bis zur Hälfte ins Ufer drang, wofür μεσσοπαγές besser mit Bekker zu lesen; Hesych . erkl. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μεσο-παλής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 139.
περι-βάδην

περι-βάδην [Pape-1880]

περι-βάδην , adv ., umschreitend, herumgehend, bes. mit auseinander gespreizten Beinen umschließend, wie Männer reiten; dah. von der Europa, die auf dem Stier reitet, Achill. Tat . 1, 1 sagt ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-βάδην«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 569.
κακο-παθής

κακο-παθής [Pape-1880]

κακο-παθής , ές , Unglück leidend, unglücklich, mühselig, Philo . – Adv ., κακοπαϑῶς ζῆν Arist. pol . 2, 9.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κακο-παθής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1301.
ἶερο-σῡλία

ἶερο-σῡλία [Pape-1880]

ἶερο-σῡλία , ἡ , dasselbe, Plat . neben κλοπαί , Rep . IV, 443 a; Xen. Apol . 25 Is . 8, 39 Dem . 24, 120.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἶερο-σῡλία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1243.
ἀκρο-βολἐω

ἀκρο-βολἐω [Pape-1880]

ἀκρο-βολἐω (aus der Ferne), schleudern, καλαύροπα Zon . 4 (VI, 106). Bei Man . 4, 554 von den Strahlen der Sonne.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀκρο-βολἐω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 83.
δορυ-παγής

δορυ-παγής [Pape-1880]

δορυ-παγής , ές , aus Balken zusammengefügt; νῆες Aesch. Suppl . 794; vgl. δουροπαγής.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δορυ-παγής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 660.
μονο-πάλης

μονο-πάλης [Pape-1880]

μονο-πάλης , ὁ , poet. μουνοπάλης , allein, im Zweikampfe ringend, Epigr . b. Paus . 6, 4, 7.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μονο-πάλης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 204.
ἀπό-παλσις

ἀπό-παλσις [Pape-1880]

ἀπό-παλσις , ἡ , Galen . Erkl. zu ἀποπάλησις .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπό-παλσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 318.
ἐπ-ανά-ρυμα

ἐπ-ανά-ρυμα [Pape-1880]

ἐπ-ανά-ρυμα oder ἐπανάῤῥυμα, τό, = ἐπίϑυμα , ein Opfer im Areopag, B. A . 417, 4 u. Phot .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-ανά-ρυμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 901.
κακό-πατρις

κακό-πατρις [Pape-1880]

κακό-πατρις , ιδος , aus schlechtem, unglücklichem Vaterlande, od. von unedlem, niedrigem Vater stammend; Theogn . ... ... 193; Alc . bei Arist. pol . 3, 14 nennt den Pittakos κακοπάτριδα , des Vaterlands Unglück.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κακό-πατρις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1301.
καινο-παθής

καινο-παθής [Pape-1880]

καινο-παθής , ές , unerhörtes Leid, πήματα , das man noch nicht erduldet hat, Soph. Tr . 1267, mit der alten v. l . καινοπαγής

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καινο-παθής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1294.
καινο-παθέω

καινο-παθέω [Pape-1880]

καινο-παθέω , Neues, Unerhörtes dulden, bei Plut. non posse 28 neben ὀδύρομαι , also wie δεινοπαϑέω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καινο-παθέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1294.
τετρα-γωνία

τετρα-γωνία [Pape-1880]

τετρα-γωνία , ἡ , der Spillbaum, Faulbaum, euonymus europaeus, Linn ., nach seiner viereckigen Frucht benannt, Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τετρα-γωνία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1097.
μᾱλο-πάρῃος

μᾱλο-πάρῃος [Pape-1880]

μᾱλο-πάρῃος , dor. = μηλοπάρῃος , äpfelwangig, rothe Wangen wie ein Apfel habend, Theocr . 26, 1.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μᾱλο-πάρῃος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 91.
λεω-πάτητος

λεω-πάτητος [Pape-1880]

λεω-πάτητος , vom Volke ganz u. gar zertreten, alte v. l . bei Soph. Ant . 1261 für λαξπάτητος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λεω-πάτητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 37.
κλοπο-πάτωρ

κλοπο-πάτωρ [Pape-1880]

κλοπο-πάτωρ , ὁ , Theocr. Syrinx (XV, 21). S. κλωποπάτωρ .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κλοπο-πάτωρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1456.
καππο-φόρος

καππο-φόρος [Pape-1880]

καππο-φόρος , f. l . für κοππαφόρος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καππο-φόρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1324.
ἐξ-απο-πατέω

ἐξ-απο-πατέω [Pape-1880]

ἐξ-απο-πατέω , verstärktes ἀποπατέω , Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-απο-πατέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 871.
πρωτό-πειρος

πρωτό-πειρος [Pape-1880]

πρωτό-πειρος , zuerst erfahrend, den ersten Versuch machend; κακοπαϑείας , Pol . 1, 61, 4; τῆς τέχνης ἑταίρα , Alexis bei Ath . XIII, 568 a; selten εἴς τι , Jac. Ach. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρωτό-πειρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 805.
Artikel 61 - 80

Buchempfehlung

Lohenstein, Daniel Casper von

Epicharis. Trauer-Spiel

Epicharis. Trauer-Spiel

Epicharis ist eine freigelassene Sklavin, die von den Attentatsplänen auf Kaiser Nero wusste. Sie wird gefasst und soll unter der Folter die Namen der Täter nennen. Sie widersteht und tötet sich selbst. Nach Agrippina das zweite Nero-Drama des Autors.

162 Seiten, 8.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für den zweiten Band eine weitere Sammlung von zehn romantischen Meistererzählungen zusammengestellt.

428 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon