Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (346 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
τηρός

τηρός [Pape-1880]

τηρός , bewachend, behütend, beobachtend, Aesch. Suppl . 245, unsichere Lesart.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τηρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1109.
πέτρος

πέτρος [Pape-1880]

πέτρος , ὁ (vgl. πέτρα ), bei Hom . nur in der Il . u. stets in der Bdtg Stein ; öfter von πέτρα unterschieden, vgl. Buttm. Lexil . II p. 179; βαλὼν μυλοειδέϊ πέτρῳ , Il . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πέτρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 606.
ἰᾱτρός

ἰᾱτρός [Pape-1880]

ἰᾱτρός , ὁ , ion. u. ep. ἰητρός , der Heilende; ἰητρὸς ἀνήρ Il. 11, 514, wie φωτὸς ἰατροῦ χάριν ... ... e, vgl. Timocl. ib . X, 455 f, – Ἡ ἰατρός , trag. Ath ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰᾱτρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1234.
ἀτηρός

ἀτηρός [Pape-1880]

ἀτηρός ( ἄτη ), schädlich, verderblich, Theogn . 425; bes. Tragg .; δύη, τύχη , Aesch. Ag . 1462 Eum . 961;. φρήν Soph. Tr . 263; ἀτηρότατον κακόν Ar. Vesp . 1299; Eur. Hipp ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀτηρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 386.
ῥύτρος

ῥύτρος [Pape-1880]

ῥύτρος , τό , eine unbestimmte Pflanze, die bloß oben an den Spitzen Dornen hat, Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥύτρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 854.
οἶστρος

οἶστρος [Pape-1880]

οἶστρος , ὁ (verwandt mit ὀϊστός ), oestrus , ... ... von Fischen, ἐπεάν σφεας ἐςίῃ οἶστρος κυΐσκεσϑαι , Her . 2, 93; ὑπ' ἀνάγκης τε ... ... Phaedr . 240 d, vgl. Rep . IX, 577 e; οἶστρός τις κινεῖ σε ἐμφυόμενος ἐκ παλαιῶν ἀδικημάτων ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οἶστρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 313.
οἰκτρός

οἰκτρός [Pape-1880]

οἰκτρός ( οἶκτος ), mitleidswerth, beklagenswerth, elend ; Hom . vrbdt οἴκτρ' ὀλοφύρεσϑαι , erbärmlich klagen, z. B. Od . 4, 719; τούτων καὶ οἰκτρότερ' ἄλλ' ἀγορεῦσαι , 11, 381; οἰκτροτάτην ἤκουσα ὄπα , 421; vgl. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οἰκτρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 304.
ἀλιτρός

ἀλιτρός [Pape-1880]

ἀλιτρός , = ἀλιτηρός, ὁ , der Frevler, Sünder, Hom . ... ... 23, 595 will Antilochos nicht δαίμοσιν εἶναι ἀλιτρός , Od . 5, 182 μείδησεν δὲ Καλυψώ –, χειρί τέ μιν κατέρεξεν , –, ἔκ τ' ὀνόμαζεν. ἦ δὴ ἀλιτρός γ' ἐσσὶ καὶ οὐκ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀλιτρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 99.
σῑτηρός

σῑτηρός [Pape-1880]

σῑτηρός , 1) zum Getreide gehörig; μέτρα , Getreidemaaße, Arist. Eth . 5, 7; μέδιμνος , Inscr . 123; ἀγγεῖα , Getreidegefäße, Sp . – 2) zur Beköstigung, zum Proviant gehörig, eßbar, Sp . – 3) τὰ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σῑτηρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 885.
κέστρος

κέστρος [Pape-1880]

κέστρος , ὁ , ein Pfeil mit einer fingerdicken, zwei Hände breiten Spitze, drei Fuß lang, der mit zwei ungleichen Stricken geschleudert wurde, Suid., Inscr . – Nach Hesych . auch ἡ ἐν τῇ γλώττῃ τραχύτης .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κέστρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1426.
δαιτρός

δαιτρός [Pape-1880]

δαιτρός , ὁ , der Zertheiler, bes. des Fleisches, Vorschneider u. Vorleger ( E. G . ὁ μάγειρος ); Od . 1, 141. 4, 57. 17, 331; vgl. Plut. Symp . 2, 10, 2 Ath . I, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δαιτρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 516.
μαστρός

μαστρός [Pape-1880]

μαστρός , ὁ, = μαστήρ , der Sucher, Nachforscher, eine Behörde in Kreta, Hesych ., u. in Rhodus, Inscr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μαστρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 99.
δύστρος

δύστρος [Pape-1880]

δύστρος , ὁ , der Monat März bei den Macedoniern, Nicarch . 15 (XI, 243) u. VLL.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δύστρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 689.
νοτηρός

νοτηρός [Pape-1880]

νοτηρός , = νοτερός , Theophr ., zw.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νοτηρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 265.
αὐστηρός

αὐστηρός [Pape-1880]

αὐστηρός ( αὔω ), die Zunge trocken u. rauh machend, sauer, herb, bes. vom Weine, Ggstz γλυκάζων Ath . I, 20 c; vgl. Arist. probl . 3, 13; vom Wasser, Plat. Phil . 61 c; τράπεζα ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐστηρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 395.
ἐλέατρος

ἐλέατρος [Pape-1880]

ἐλέατρος , ὁ , der die Mahlzeit anordnet, nach Ath . IV, 171 b ἐπιστάτης τῆς ὅλης διακονίας; der Vorkoster, ibd ., vgl. ἐλεός .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐλέατρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 793.
ἐδέατρος

ἐδέατρος [Pape-1880]

ἐδέατρος , ὁ , nach VLL. u. Ath . IV, 171 b bei den Persern der Vorkoster, der die Anordnung der Mahlzeit hat, Truchseß.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐδέατρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 715.
ἀλιτηρός

ἀλιτηρός [Pape-1880]

ἀλιτηρός , = ἀλιτήριος , Alcm . bei Schol. Pind. Ol . 1, 97; Soph. O. C . 372 φρήν .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀλιτηρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 99.
ἡπατηρός

ἡπατηρός [Pape-1880]

ἡπατηρός , = ἡπατικός , Medic .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἡπατηρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1173.
στατηρός

στατηρός [Pape-1880]

στατηρός , = σταϑερός , zw.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στατηρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 930.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Grabbe, Christian Dietrich

Hannibal

Hannibal

Grabbe zeigt Hannibal nicht als großen Helden, der im sinnhaften Verlauf der Geschichte eine höhere Bestimmung erfüllt, sondern als einfachen Menschen, der Gegenstand der Geschehnisse ist und ihnen schließlich zum Opfer fällt. »Der Dichter ist vorzugsweise verpflichtet, den wahren Geist der Geschichte zu enträtseln. Solange er diesen nicht verletzt, kommt es bei ihm auf eine wörtliche historische Treue nicht an.« C.D.G.

68 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für den zweiten Band eine weitere Sammlung von zehn romantischen Meistererzählungen zusammengestellt.

428 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon