Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἐκ-τείνω

ἐκ-τείνω [Pape-1880]

ἐκ-τείνω (s. τείνω ), ausspannen, ausdehnen, τινά , Aesch. Ch . 983; κῶλον πρὸς κέντρα Prom . 323; ἀνὴρ ἐκτέταται νύχιος , liegt im Schlafe ausgestreckt, Soph. Phil . 846; Xen. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-τείνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 780.
ἔν-τονος

ἔν-τονος [Pape-1880]

... ἔν-τονος , angespannt, gew. heftig, hitzig; σπλάγχνον Eur. Hipp . 117, v ... ... für die vulg . τόνος . – Adv . ἐντόνως , angespannt, eifrig; Thuc . 5, 70; ζητεῖν Plat. Rep ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔν-τονος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 857.
ἀρχ-ηγός

ἀρχ-ηγός [Pape-1880]

... ἀρχ-ηγός , anfangend, veranlassend, κακῶν ἀρχηγὸν ἐκφαίνεις λόγον , Unheil verkündend, Eur. Hipp ... ... Crat . 401 d. Gew. subst ., der Urheber, ϑεὸς τῶν πάντων Plat. Tim. Locr , 96 c; ἀρχ. γενόμενος τοῦ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀρχ-ηγός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 365.
ἀπ-αρτάω

ἀπ-αρτάω [Pape-1880]

ἀπ-αρτάω , 1) aufhängen, etwas, daß es wovon herabhängt, ἀπαρτῆσαι δέρην Eur. Andr . 413; übertr., τὰς ἐλπίδας ἔκ τινος , die Hoffnung auf Einen setzen, Luc. Tim . 36; – pass ., herabhangen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπ-αρτάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 280.
εὔ-τονος

εὔ-τονος [Pape-1880]

εὔ-τονος , wohl angespannt, nervig, kräftig, Hippocr .; καὶ ὀρϑοί Plat. Legg . VII, 815 a, wie Strat . 58 (XII,516); Arist . u. Sp ., wie D. Sic . 2, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὔ-τονος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1102.
δι-αρτάω

δι-αρτάω [Pape-1880]

δι-αρτάω , 1) (aufhängen, VLL. κρεμᾶν ,) in Erwartung, Besorgniß setzen, hinhalten; διηρτημένος ὑπ' αὐτοῦ , von ihm hingehalten, Dion. Hal . 1, 85, u. öfter; auch τειχομαχίᾳ , damit aufhalten, 1, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-αρτάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 601.
ἐκ-τανύω

ἐκ-τανύω [Pape-1880]

ἐκ-τανύω (s. τανύω), = ἐκτείνω , ausspannen, ausbreiten; δέρμα Pind. P . 4, 242; ἐκ δ' ἐτάνυσσα ἱμάντα βοός Od . 23, 201; hinstrecken, vom Winde, den Baum, Il . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-τανύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 779-780.
κωμ-ῳδός

κωμ-ῳδός [Pape-1880]

... singt, bes. an den Festen des Dionysus komische Lieder vorträgt, was anfänglich der Dichter selbst that; daher = der Comödiendichter , Plat. Rep . III, 395 a Legg . XI, 935 a; bes. Aristophanes, Phryn . in B. A . 45, 32; also = ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κωμ-ῳδός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1545.
ἔξ-αρχος

ἔξ-αρχος [Pape-1880]

ἔξ-αρχος , den Anfang machend; παρὰ δ' εἷσαν ἀοιδούς, ϑρήνων ἐξάρχους , die die Klage anstimmten, Il . 24, 721; ὁ δ' ἔξαρχος Βρόμιος Eur. Bacch . 141, der den Reigen eröffnet, wie es ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔξ-αρχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 873.
κατ-άρδω

κατ-άρδω [Pape-1880]

κατ-άρδω , benetzen; vom Flusse, der ein Land bewässert, τινός Antiphan . bei Ath . VII, 300 c; τοὺς κατάρδοντας τὴν γῆν ποταμούς D. Hal . 2, 2; übertr., χειμάῤῥῳ οἷα καταρδόμενα γράμματα ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-άρδω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1374.
ἄ-λειμμα

ἄ-λειμμα [Pape-1880]

ἄ-λειμμα , τό (ἀλ ... ... ;ίφω ), Salbe, übh. Fett, Oel, womit man sichsalbt, Antiphan. Ath . XII, 555 c; εὐώδη Plat. Tim . 50 e ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄ-λειμμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 91.
ἐν-τανύω

ἐν-τανύω [Pape-1880]

ἐν-τανύω (s. τανύω), = ἐντείνω , ein-, anspannen, βιὸν ἐν παλάμῃσιν Od . 19, 577; auch im med ., 21, 403; Pind. in tmesi, P . 4, 129; αὔλακας , Furchen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-τανύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 853.
ἐν-τρώγω

ἐν-τρώγω [Pape-1880]

ἐν-τρώγω (s. τρώγω ), aufessen ... ... Vesp . 612 u. andere Komiker, im aor ., κάρυ' ἐντραγεῖν , Antiphan . bei Ath . II, 56 e u. öfter vom Nachtisch u. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-τρώγω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 859.
ἔν-τασις

ἔν-τασις [Pape-1880]

... ;ς , ἡ , 1) das Anspannen, Hippocr .; die Anstrengung, Plut . u. a. Sp ... ... Annehmen einer ernsten Miene, Luc. Conv . 28. – 2) das Hineinspannen, τοῠ χωρίου εἰς τὸν κύκλον Plat. Men . 87 a. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔν-τασις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 853.
ἔν-θεσις

ἔν-θεσις [Pape-1880]

ἔν-θεσις , ἡ , das Hineinsetzen, ... ... in den Mund steckt (VLL. ψωμοί ), Ar. Equ . 403; Antiphan . bei Ath . III, 104 a; vgl. Stratt. ib ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔν-θεσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 842.
εὔ-αρχος

εὔ-αρχος [Pape-1880]

... -αρχος , gut anfangend, λόγος , Luc. Lexiph . 1; wohl regierend, Lycophr . 233; ἐμπολεύς , der erste Käufer, der das Handgeld giebt, Phani . 7 (VI, 304), nach E. M . so genannt, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὔ-αρχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1057.
ἔκ-τασις

ἔκ-τασις [Pape-1880]

ἔκ-τασις , ἡ , die Ausdehnung, Ausspannung, καὶ καμπή Plat. Legg . VII, 795 e; καὶ συναγωγαὶ στρατιᾶς Rep . VII, 526 d; Sp . Bei den Gramm . Verwandlung eines kurzen Vocals in ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔκ-τασις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 780.
πάρ-ετος

πάρ-ετος [Pape-1880]

πάρ-ετος , ον , abgespannt, schlaff, matt, μέχρι ἂν διακόψας τὰ νεῦρα ποιήσῃ πάρετον τὸ ζῷον , D. Sic . 3, 26; übertr., μέλη , Sosipat . 2 (V, 55).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πάρ-ετος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 519.
ἀπ-οργής

ἀπ-οργής [Pape-1880]

ἀπ-οργής , ές , zornlos, sanft, Hippocr .; abgeärgert, nach Herm . bei Antiphan. Schol. Vat. Eur. Froad . 822, Mein . vermuthet περιοργής ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπ-οργής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 321.
ἄν-αρχος

ἄν-αρχος [Pape-1880]

ἄν-αρχος , 1) ohne Oberhaupt, ohne Anführer, Il . 2, 703. 726; τάξις Aesch. Pers . ... ... Eum . 666: Plat. Rep . VIII, 558 c. – 2) ohne Anfang, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄν-αρχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 206.
Artikel 101 - 120

Buchempfehlung

Stifter, Adalbert

Der Condor / Das Haidedorf

Der Condor / Das Haidedorf

Die ersten beiden literarischen Veröffentlichungen Stifters sind noch voll romantischen Nachklanges. Im »Condor« will die Wienerin Cornelia zwei englischen Wissenschaftlern beweisen wozu Frauen fähig sind, indem sie sie auf einer Fahrt mit dem Ballon »Condor« begleitet - bedauerlicherweise wird sie dabei ohnmächtig. Über das »Haidedorf« schreibt Stifter in einem Brief an seinen Bruder: »Es war meine Mutter und mein Vater, die mir bei der Dichtung dieses Werkes vorschwebten, und alle Liebe, welche nur so treuherzig auf dem Lande, und unter armen Menschen zu finden ist..., alle diese Liebe liegt in der kleinen Erzählung.«

48 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für den zweiten Band eine weitere Sammlung von zehn romantischen Meistererzählungen zusammengestellt.

428 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon