Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (21 Treffer)
1 | 2
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
φροντίς

φροντίς [Pape-1880]

φροντίς , ίδος, ἡ , Sorge, Fürsorge, die einer ... ... sie kümmern sich nicht darum; εἰςέρχεται αὐτῷ δέος καὶ φροντὶς περὶ ὧν ἔμπροσϑεν οὐκ εἰςῄει Rep . I, 330 d; ... ... φροντίδι ἔχειν τινά , Einen in Ehren halten, Parthen . 2; φροντίς ἐστιν ἐμοί; er ist ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φροντίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1309.
φαεθοντίς

φαεθοντίς [Pape-1880]

φαεθοντίς , ίδος, ἡ , bes. poet. fem . zu φαέϑων , statt φαέϑουσα , leuchtend, Io. Gaz .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φαεθοντίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1249.
δρακοντίς

δρακοντίς [Pape-1880]

δρακοντίς , ίδος, ἡ , ein Vogel, Anton. Lib . 9.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δρακοντίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 664.
ἐθελοντίς

ἐθελοντίς [Pape-1880]

ἐθελοντίς , ἡ , fem . zu ἐϑελοντής , Synes .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐθελοντίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 718.
θεραποντίς

θεραποντίς [Pape-1880]

θεραποντίς , ίδος, ἡ , die Magd betreffend, der Magd, φέρνη Aesch. Suppl . 957.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θεραποντίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1200.
ὄθη

ὄθη [Pape-1880]

ὄθη , ἡ , Sorge, Fürsorge, Hesych . erkl. φροντίς, ὥρα .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄθη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 296.
φερνή

φερνή [Pape-1880]

φερνή , ἡ , das Zugebrachte, Mitgebrachte der Ehefrau, die Mitgift ... ... , 93; Folgde, Pol . öfter; Plut. Sol . 20; – ϑεραποντὶς φερνή , die zur Bedienung mitgebrachten Sklaven, Aesch. Suppl . 957; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φερνή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1262.
ἀρνίς

ἀρνίς [Pape-1880]

ἀρνίς , ίδος, ἡ , Fest in Argos zum Andenken an den von Hunden zerrissenen Linus, an welchem Hunde todtgeschlagen wurden, Conon . 19; auch ἀρνηίς, ίδος , Ael. H. A . 12, 34. Vgl. κυνοφόντις .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀρνίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 357.
ζοφερός

ζοφερός [Pape-1880]

ζοφερός , dunkel, finster; Χάος Hes. Th . 814; ... ... . 4, im Ggstz von αἰϑρία; σάρκες Nic. Th . 464; φροντίς Agath . 23 (V, 297).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ζοφερός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1140.
ἄγρειφνα

ἄγρειφνα [Pape-1880]

ἄγρειφνα , ἡ , Harke, Phani . 4 (VI, 297) κενοδοντίς , Suid . ἐργαλεῖον γεωργικόν, δι' οὗ συνάγουσι τὸν χόρτον .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄγρειφνα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 22.
ἀμευσι-επὴς

ἀμευσι-επὴς [Pape-1880]

ἀμευσι-επὴς φροντίς , Pind. frg. Eusth ., der Wort übertreffende Gedanke (von den VLL. schon verschieden erkl.).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμευσι-επὴς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 123.
πολυ-ήγορος

πολυ-ήγορος [Pape-1880]

πολυ-ήγορος , viel redend, geschwätzig; Φρόντις , Philisc. ep. (App . 96); Orph. Arg . 487 von der Argo.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολυ-ήγορος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 662.
βαθύ-βουλος

βαθύ-βουλος [Pape-1880]

βαθύ-βουλος , φροντίς , von tiefer Einsicht, Aesch. Pers . 138.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαθύ-βουλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 424.
-δέ

-δέ [Pape-1880]

-δέ , untrennbares enclitisches Suffixum. Es bezeichnet 1) ... ... daß auch das Prototyp Ἀχερδοῠς und das Ethnikon Ἀχερδούσιος und die Zutheilung zur Hippothoontis ohne Beleg dastehn. Unter diesen Umständen darf man wohl nicht bezweifeln, daß die ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »-δέ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 527-534.
βαθύς

βαθύς [Pape-1880]

βαθύς , εῖα, ύ , tief, hoch, zunächst von der ... ... Pind. N . 4, 8; μέριμνα Ol . 2, 60; φροντίς, μηχανή . Aesch. Suppl . 402. 934; ἤϑεα βαϑύτερα Her ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαθύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 425.
λεπτός

λεπτός [Pape-1880]

λεπτός ( λέπω , also eigtl. geschält), dünn, sein, zart ... ... wie μῦϑοι , ib . 1081; vgl. Ar. Ach . 445; φροντίς , Nubb . 230 u. öfter; λεπτὼ λογιστά Av . 318 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λεπτός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 31.
συν-έχω

συν-έχω [Pape-1880]

συν-έχω (s. ἔχω u. συνόχωκα ... ... Aesch. Prom . 659: ξυνέχεσϑαι κακῷ , Ar. Eccl . 1096; φροντὶς ᾗ συνεσχόμην , Eur. Heracl . 634; δουληΐῃ συνέχεσϑαι , in Knechtschaft ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-έχω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1022.
ἁρπαλέος

ἁρπαλέος [Pape-1880]

ἁρπαλέος , Hom. Od . 8, 164 κερδέων ἁρπαλέων , ... ... P . 8, 68, schnell erlangt u. deshalb reizend, angenehm; vgl. φροντίς 15, 62; κάματοι ἁρπαλέοι εἰρήνης Opp. Hal . 1, 468 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἁρπαλέος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 358.
ἄ-πληστος

ἄ-πληστος [Pape-1880]

ἄ-πληστος , nicht auszufüllen, unersättlich, τινός Theogn . 111; Her . 1, 112; ... ... 27, 60; übh. unendlich groß, χαρά Soph. El . 1328; φροντίς Aesch. Eum . 933.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄ-πληστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 292-293.
ἀνδρο-φόνος

ἀνδρο-φόνος [Pape-1880]

ἀνδρο-φόνος , Männer tödtend, Hektor, ... ... Λήμνιαι γυναῖκες , die Mörderinnen ihrer Ehemänner; vgl. Eur. Hec . 1061; φροντίς Pallad . 139 (IX, 378). – Subst ., der Mörder, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνδρο-φόνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 219.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Mickiewicz, Adam

Pan Tadeusz oder Die letzte Fehde in Litauen

Pan Tadeusz oder Die letzte Fehde in Litauen

Pan Tadeusz erzählt die Geschichte des Dorfes Soplicowo im 1811 zwischen Russland, Preußen und Österreich geteilten Polen. Im Streit um ein Schloß verfeinden sich zwei Adelsgeschlechter und Pan Tadeusz verliebt sich in Zosia. Das Nationalepos von Pan Tadeusz ist Pflichtlektüre in Polens Schulen und gilt nach der Bibel noch heute als meistgelesenes Buch.

266 Seiten, 14.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für den zweiten Band eine weitere Sammlung von zehn romantischen Meistererzählungen zusammengestellt.

428 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon