Suchergebnisse (134 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
Ἀγριώνιος

Ἀγριώνιος [Pape-1880]

Ἀγριώνιος , ὁ , heißt Bacchus, Plut. Ant . 24; sein Fest in Böotien Ἀγριώνια , qu. gr . 38 Symp . 8, praef .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »Ἀγριώνιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 23.
ἰραφιώτης

ἰραφιώτης [Pape-1880]

ἰραφιώτης , = εἰραφιώτης , Bacchus, Hymn. Bacch . (IX, 524, 10).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰραφιώτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1262.
μαινόλιος

μαινόλιος [Pape-1880]

μαινόλιος , = μαινόλης , so heißt Bacchus, Hymn. in Bacch. (IX, 524, 13).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μαινόλιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 82.
βασσαρεύς

βασσαρεύς [Pape-1880]

βασσαρεύς , Beiname des Bacchus, Cornut . 30 B. A . 222.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βασσαρεύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 438.
λαθι-κηδής

λαθι-κηδής [Pape-1880]

λαθι-κηδής , ές , die Sorgen vergessen machend, Sorgen stillend, die Mutterbrust, Il . 22, 83; Bacchus, Hymn. in Bacch. (IX, 524, 12); der Wein, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λαθι-κηδής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 5.
ἐφ-ευρετής

ἐφ-ευρετής [Pape-1880]

ἐφ-ευρετής , ὁ , der dazu Erfindende, Erfinder, χορείας , Bacchus, Anacr . 36, 3; μηχανικὸς καὶ ἐφ . Schol. Ar. Ran . 1499; N. T .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐφ-ευρετής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1116.
πολύ-κωμος

πολύ-κωμος [Pape-1880]

πολύ-κωμος , 1) viele Reigen od. Gelage feiernd, sie liebend; Bacchus, Hymn . (IX, 524, 17); δαῖτες , Anacr . 40, 13. – 2) mit vielen Dörfern, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολύ-κωμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 665.
εὐ-βουλεύς

εὐ-βουλεύς [Pape-1880]

εὐ-βουλεύς , ὁ , ... ... . Al . 14; des Zeus, D. Sic . 5, 72; des Bacchus, Orph. H . 29; Plut. Symp . 7, 9 E.; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-βουλεύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1058.
ὑπό-βακχος

ὑπό-βακχος [Pape-1880]

ὑπό-βακχος , unter der Gewalt od. Einwirkung des Bacchus, begeistert, Philostr. Soph . 1, 19, neben διϑυραμβώδης .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπό-βακχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1210.
πολύ-ϋμνος

πολύ-ϋμνος [Pape-1880]

πολύ-ϋμνος , liederreich, d. i. viel besungen, hoch gepriesen; H. h . 25, 7; ϑεός , Bacchus, Eur. Ion 1074, zw.; Ar. Eq . 1325.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολύ-ϋμνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 675.
ξῡνο-δοτήρ

ξῡνο-δοτήρ [Pape-1880]

ξῡνο-δοτήρ , ῆρος, ὁ , der Allen gemeinsam Gebende, Apollo, Hymn . (IX, 525, 15), auch Bacchus (IX, 524, 15).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ξῡνο-δοτήρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 282.
χαρι-δώτης

χαρι-δώτης [Pape-1880]

χαρι-δώτης , ὁ , der Freudengeber; Beiw. des Hermes, H. h . 17, 2; auch des Bacchus, Plut. Ant . 24.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χαρι-δώτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1336.
ψοφο-μήδης

ψοφο-μήδης [Pape-1880]

ψοφο-μήδης , ες , auf Geräusch sinnend, Lärm verursachend, Beiwort des Bacchus, Hymn . (IX, 524).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψοφο-μήδης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1401.
φηρο-μανής

φηρο-μανής [Pape-1880]

φηρο-μανής , ές , das Wild leidenschaftlich liebend, Beiw. des Bacchus in einem Hymn. (IX, 524).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φηρο-μανής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1269.
μεθυ-δώτης

μεθυ-δώτης [Pape-1880]

μεθυ-δώτης , ὁ, = μεϑυδότης , Bacchus, Hymn. in Bacch . 13 (IX, 524); Orph. H.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μεθυ-δώτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 114.
δωρο-δότης

δωρο-δότης [Pape-1880]

δωρο-δότης , ὁ , Geschenkgeber, λάϑας , heißt Bacchus, Mel . 6 (XII, 49).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δωρο-δότης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 695.
ὑπνο-φόβης

ὑπνο-φόβης [Pape-1880]

ὑπνο-φόβης , ὁ , im Schlafe od. Traume schreckend, Bacchus, Hymn . (IX, 524, 21).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπνο-φόβης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1207.
οἰνο-δότας

οἰνο-δότας [Pape-1880]

οἰνο-δότας , ὁ , der Weingeber, -spender, Bacchus, Eur. Herc. fur . 682.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οἰνο-δότας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 306.
προ-τρύγης

προ-τρύγης [Pape-1880]

προ-τρύγης , ὁ , wie προτρύγαιος , Bacchus, Ael. V. H . 3, 41, l. d .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-τρύγης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 794.
πυρο-γενής

πυρο-γενής [Pape-1880]

πυρο-γενής , ές, = πυριγενής , Bacchus, Auson .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πυρο-γενής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 823.
Artikel 41 - 60

Buchempfehlung

Hoffmann, E. T. A.

Fantasiestücke in Callots Manier

Fantasiestücke in Callots Manier

Als E.T.A. Hoffmann 1813 in Bamberg Arbeiten des französischen Kupferstechers Jacques Callot sieht, fühlt er sich unmittelbar hingezogen zu diesen »sonderbaren, fantastischen Blättern« und widmet ihrem Schöpfer die einleitende Hommage seiner ersten Buchveröffentlichung, mit der ihm 1814 der Durchbruch als Dichter gelingt. Enthalten sind u.a. diese Erzählungen: Ritter Gluck, Don Juan, Nachricht von den neuesten Schicksalen des Hundes Berganza, Der Magnetiseur, Der goldne Topf, Die Abenteuer der Silvester-Nacht

282 Seiten, 13.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für den zweiten Band eine weitere Sammlung von zehn romantischen Meistererzählungen zusammengestellt.

428 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon