Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἔμ-φυτος

ἔμ-φυτος [Pape-1880]

ἔμ-φυτος , eingepflanzt, angeboren; πατρὸς ἄλαστον αἷμα , die angeborne Blutschuld, -schande, Soph. O. C . 1667; μαντική Her . 9, 94; ἀνάγκη, κακόν, ἔρως Plat. Rep . V, 458 d X ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔμ-φυτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 821.
ἐμ-βλέπω

ἐμ-βλέπω [Pape-1880]

ἐμ-βλέπω , Einem ins Angesicht sehen, ihn ansehen; εἰς ὀφϑαλμόν Plat. Alc . I, 132; Men . bei Stob. fl . 93, 21 u. A.; τινί , Plat. Rep . X, 609 d ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-βλέπω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 806.
ἔμ-βασις

ἔμ-βασις [Pape-1880]

ἔμ-βασις , ἡ , 1) das Hineinsteigen, Hineingehen, z. B. in ein Schiff; ἡ εἰς τὰς ναῠς ἔμβ . Pol . 4, 10, 3; τοῠ ποταμοῠ , die Anfuhrt, 3, 46, 1; – ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔμ-βασις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 805.
ἔμ-μηνος

ἔμ-μηνος [Pape-1880]

ἔμ-μηνος , im Monat, a) einen Monat dauernd, einen Monat lang; περίοδος (σελήνης) Tim. Locr . 96 d; ἔργον Plat. Legg . XII, 956 a. – b) ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔμ-μηνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 808-809.
ἐμ-πορία

ἐμ-πορία [Pape-1880]

ἐμ-πορία , ἡ , Reise, Seefahrt in Handelsgeschäften; Hes. O . 644; εἰς Αἴγυπτον ἀπίκοντο κατ' ἐμπορίην Her . 3, 139. Uebh. Handel, bes. Großhandel, Thuc . 1, 2. 6, 2 Ar. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-πορία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 816.
ἐμ-βάτης

ἐμ-βάτης [Pape-1880]

ἐμ-βάτης , ὁ , 1) der Ein-, Aufsteigende, sowohl vom Schiffe, Schiffssoldat, als vom Reuter, Sp . – 2) worauf man geht, eine Art hoher Schuhe von Filz, Fußbekleidung der Reuter, Xen. re equ . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-βάτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 805.
ἔμ-πνοος

ἔμ-πνοος [Pape-1880]

ἔμ-πνοος , zsgzg. -πνους, -πνουν , athmend, lebendig; οὐκ ἀπέϑανε, ἀλλ' ἦν ἔμπνοος Her . 7, 181; ὁ δ' ἦν ἔτ' ἔμπνους Eur. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔμ-πνοος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 815.
ἐμ-μενής

ἐμ-μενής [Pape-1880]

ἐμ-μενής , ές , dabei ausharrend, standhaft; τὸ ἐμ. καὶ ϑαρσαλέον Tim. Phlias . bei Plut. virt. moral . 6, Standhaftigkeit. Bei Hom . adverbial, ἐμμενὲς αἰεί , beharrlich, unablässig, Il ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-μενής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 808.
ἐμ-παθής

ἐμ-παθής [Pape-1880]

ἐμ-παθής , ές , in heftiger Leidenschaft, leidenschaftlich; Plut . häufig; πρὸς δόξαν ἐμπαϑέστερον ἔχειν Cic . 6, leidenschaftlicher für Ruhm; καὶ τῷ ϑυμῷ παραδεδωκὼς τὴν τῶν πρασσομένων ἡγεμονίαν Sull . 9; von heftiger Trauer, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-παθής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 809.
ἐμ-φερής

ἐμ-φερής [Pape-1880]

ἐμ-φερής , ές , gleichkommend, ähnlich, τινί τι , Einem worin, Her . 2, 76. 93. 105; neben ὅμοιος , Aesch. Ch . 204; im compar. Suppl . 276; Soph. Ai . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-φερής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 819.
ἔμ-μοτος

ἔμ-μοτος [Pape-1880]

ἔμ-μοτος , eigtl. mit Charpie belegt, dah. ein Geschwür od. eine eiternde Wunde habend, wobei Charpie aufgelegt werden muß, Hippocr .; ἔμμοτον φάρμακον , mit Charpie aufgelegte Salbe, Medic . Uebertr., δώμασιν ἔμμοτον Aesch. Ch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔμ-μοτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 809.
ἔμ-βλημα

ἔμ-βλημα [Pape-1880]

ἔμ-βλημα , τό , das Ein-, Angesetzte, z. B. τὸ εἰς τὸν σίδηρον ἔμβλ. τοῠ ξύλου , das Stück des Lanzenschaftes, welches in das Eisen eingesetzt ist, Plut. Mar . 25; das Pfropfreis, Poll . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔμ-βλημα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 806.
ἐμ-πρήθω

ἐμ-πρήθω [Pape-1880]

ἐμ-πρήθω , = ἐμπίπρημι; ἐνέπρηϑον Il . 9, 589; sonst ἐνιπρῆσαι , verbrennen, πυρὸς αἰϑομένοιο , indem das Feuer brennt, mit Feuer, 16, 82; – anblasen, anschwellen, ἐν δ' ἄνεμος πρῆσεν μέσον ἱστίον ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-πρήθω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 817.
ἔμ-φῡλος

ἔμ-φῡλος [Pape-1880]

ἔμ-φῡλος , zu demselben Volksstamme gehörig; ἀνήρ Od . 16, 273; dah. αἷμα ἔμφ ., Verwandtenmord, Soph. O. C . 408; Orph. Arg . 1161; στάσις , innerer Aufruhr, Bürgerkrieg, Her . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔμ-φῡλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 820.
ἐμ-πάσσω

ἐμ-πάσσω [Pape-1880]

ἐμ-πάσσω , att. -πάττω (s. πάσσω ), ein-, daraufstreuen; τῆς τέφρας Plat. Lys . 210 a; τὶ εἰς τὰ ἱμάτια Theophr. Uebertr., einweben, πολέας δ' ἐνέπασσεν ἀέϑλους ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-πάσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 811.
ἐμ-ματέω

ἐμ-ματέω [Pape-1880]

ἐμ-ματέω , mit dem hineingesteckten Finger befühlen, zum Erbrechen reizen, Nic. Al . 137; s. ἐμμαπέω . – Aber ἐμματούμενος ist v. l . bei Schol. Soph . Tr . 793 für ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-ματέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 807-808.
ἔμ-παιος [2]

ἔμ-παιος [2] [Pape-1880]

ἔμ-παιος , = ἔμπειρος (vgl. ἐμπάζομαι?) , kundig, erfahren; τινός , in Etwas, z. B. ἔργων, κακῶν , Od . 20, 379. 21, 400; δρόμων Lycophr . 1321 [in der ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔμ-παιος [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 809.
ἐμ-μανής

ἐμ-μανής [Pape-1880]

ἐμ-μανής , ές , in Raserei, rasend; σκίρτημα, ϑύμωμα , Aesch. Prom . 678 Eum . 822;. die anderen Tragg.; Plat. Phaedr . 251 e u. öfter; Sp .; – ἐμμανέστατα ἐρᾶν Luc ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-μανής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 807.
ἐμ-πλάζω

ἐμ-πλάζω [Pape-1880]

ἐμ-πλάζω (s. πλάζω) darin umherirren; ἀγυιαῖς Nic. Al . 189; (eigtl. herumtreiben, s. simpl ., daher) gew. im pass.; Plut. Oth . 12; poet. ὕλῃ ἐνιπλαγχϑείς Orph. Arg . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-πλάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 814.
ἔμ-βραχυ

ἔμ-βραχυ [Pape-1880]

ἔμ-βραχυ , in Kurzem, um es kurz zu sagen, überhaupt; Ar. Vesp . 1120; ἔμβραχυ περὶ ὅτου ἂν βούληται , de quacunque re, Plat. Gorg . 457 a; ὅτου ἂν δέῃ ἔμβραχυ Theag . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔμ-βραχυ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 806.
Artikel 61 - 80

Buchempfehlung

Diderot, Denis

Die Nonne. Sittenroman aus dem 18. Jahrhundert

Die Nonne. Sittenroman aus dem 18. Jahrhundert

Im Jahre 1758 kämpft die Nonne Marguerite Delamarre in einem aufsehenerregenden Prozeß um die Aufhebung ihres Gelübdes. Diderot und sein Freund Friedrich Melchior Grimm sind von dem Vorgang fasziniert und fingieren einen Brief der vermeintlich geflohenen Nonne an ihren gemeinsamen Freund, den Marquis de Croismare, in dem sie ihn um Hilfe bittet. Aus dem makaberen Scherz entsteht 1760 Diderots Roman "La religieuse", den er zu Lebzeiten allerdings nicht veröffentlicht. Erst nach einer 1792 anonym erschienenen Übersetzung ins Deutsche erscheint 1796 der Text im französischen Original, zwölf Jahre nach Diderots Tod. Die zeitgenössische Rezeption war erwartungsgemäß turbulent. Noch in Meyers Konversations-Lexikon von 1906 wird der "Naturalismus" des Romans als "empörend" empfunden. Die Aufführung der weitgehend werkgetreuen Verfilmung von 1966 wurde zunächst verboten.

106 Seiten, 6.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon