Suchergebnisse (72 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
εὐρύ-πορος

εὐρύ-πορος [Pape-1880]

εὐρύ-πορος , mit breiten Pfaden, ϑάλασσα , das nach allen Richtungen hin befahren werden kann, Il . 15. 381 Od . 4, 432. 12, 2; Aesch. Pers . 108; sp. Ep . Vgl. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐρύ-πορος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1095.
λειό-μιτος

λειό-μιτος [Pape-1880]

λειό-μιτος , die Fäden des Gewebes glättend, glatt machend, κάμακες , Philp . 18 (VI, 247).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λειό-μιτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 24.
λινο-τόμος

λινο-τόμος [Pape-1880]

λινο-τόμος , Fäden zerschneidend, bei Hesych . von Taschenspielern, welche Fäden zerschneiden u. sie dann wieder ganz vorzeigen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λινο-τόμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 50.
μιτό-εργος

μιτό-εργος [Pape-1880]

μιτό-εργος ἄτρακτος , die den Faden bearbeitende Spindel, Leon. Tar . 9 (VI, 289).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μιτό-εργος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 193.
δρακὀντιον

δρακὀντιον [Pape-1880]

δρακὀντιον , τό , dim . von δράκων , bes. – 1) ein Fisch, Hin Pocr . – 2) der Faden- od. Hautwurm, der in einer Krankheit im Fleische entsteht, Plut. Symp ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δρακὀντιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 664.
κλωστήριον

κλωστήριον [Pape-1880]

κλωστήριον , der gesponnene Faden, Sp .; auch κλῶ-στρον

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κλωστήριον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1459.
ἐπι-μοίριος

ἐπι-μοίριος [Pape-1880]

ἐπι-μοίριος , νήματα , des Schicksals Faden, Leon. Tar . 93 (VII, 504).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-μοίριος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 964.
ταραντίνιον

ταραντίνιον [Pape-1880]

ταραντίνιον , τό , sc . ἱμάτιον , ein seines tarentinisches Frauenkleid, wahrscheinlich aus den Fäden der Steckmuschel gewebt, Ath .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ταραντίνιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1070.
στημοῤ-ῥαγέω

στημοῤ-ῥαγέω [Pape-1880]

στημοῤ-ῥαγέω , die Fäden des Aufzugs zerreißen; intrans. vrbdt Aesch. Pers . 822 λακίδες ἀμφὶ σώματι στημ οῤῥαγοῠσι ποικίλων ἐσϑημάτων , die Lumpen der Gewänder zerfallen, ihre Fäden lösen sich.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στημοῤ-ῥαγέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 941-942.
πολύ-σπαστος

πολύ-σπαστος [Pape-1880]

πολύ-σπαστος , von mehreren Seiten od. an mehreren Fäden gezogen, μηχάνημα , ein Flaschenzug, Plut. Marc . 14 u. Math. vett .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολύ-σπαστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 673.
κροκο-νητική

κροκο-νητική [Pape-1880]

κροκο-νητική , ἡ , sc . τέχνη , die Kunst, den Faden des Einschlags zu spinnen, Plat. Polit . 282 e.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κροκο-νητική«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1512.
λινό-ζευκτος

λινό-ζευκτος [Pape-1880]

λινό-ζευκτος , mit flächsenen Fäden verbunden, δεσμός , Opp. Hal . 4, 79.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λινό-ζευκτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 49.
χαλκεό-μιτος

χαλκεό-μιτος [Pape-1880]

χαλκεό-μιτος , mit Fäden von Erz, Tzetz. A. H . 28 [der ι lang gebraucht].

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χαλκεό-μιτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1329.
ἀραιό-στημος

ἀραιό-στημος [Pape-1880]

ἀραιό-στημος , mit lockerm Faden, Erkl. von μανόστημος , Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀραιό-στημος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 343.
ἀνα-μηρύομαι

ἀνα-μηρύομαι [Pape-1880]

ἀνα-μηρύομαι , wie einen Faden aufwickeln, zurückziehen, Plut. Sol. an . 27.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-μηρύομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 198.
πυκνό-στημος

πυκνό-στημος [Pape-1880]

πυκνό-στημος , mit dichtem Faden, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πυκνό-στημος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 816.
στημονίζομαι

στημονίζομαι [Pape-1880]

στημονίζομαι , dep. med ., die Fäden zum Aufzuge aufziehen u. weben, Arist. H. A . 9, 39.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στημονίζομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 941.
στημονητικός

στημονητικός [Pape-1880]

στημονητικός , zum Faden od. zum Aufzuge gehörig, f. l . für στημονονητικός .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στημονητικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 941.
νευρο-σπάστης

νευρο-σπάστης [Pape-1880]

νευρο-σπάστης , ὁ , der durch Ziehen an Sehnen oder Fäden Gliederpuppen bewegt, Marionettenspieler; Arist. mund . 6 οἱ νευροσπάσται μίαν μήρινϑον ἐπισπασάμενοι ποιοῠσι καὶ αὐχένα κινεῖσϑαι καὶ χεῖρα τοῦ ζῴου, ἔστι δ' ὅτε πάντα τὰ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νευρο-σπάστης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 247.
παν-επήτριμος

παν-επήτριμος [Pape-1880]

παν-επήτριμος , von ganz dichtem Faden od. Gewebe, übh. sehr dicht, Opp. Cyn . 3, 172.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παν-επήτριμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 459.
Artikel 41 - 60

Buchempfehlung

Chamisso, Adelbert von

Peter Schlemihls wundersame Geschichte

Peter Schlemihls wundersame Geschichte

In elf Briefen erzählt Peter Schlemihl die wundersame Geschichte wie er einem Mann begegnet, der ihm für viel Geld seinen Schatten abkauft. Erst als es zu spät ist, bemerkt Peter wie wichtig ihm der nutzlos geglaubte Schatten in der Gesellschaft ist. Er verliert sein Ansehen und seine Liebe trotz seines vielen Geldes. Doch Fortuna wendet sich ihm wieder zu.

56 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für den zweiten Band eine weitere Sammlung von zehn romantischen Meistererzählungen zusammengestellt.

428 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon