Suchergebnisse (196 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀνα-φέρω

ἀνα-φέρω [Pape-1880]

... 19, 314, vom tief aus der Brust herausgeholten Seufzer und schweren Aufathmen; bei Her . 1, ... ... ἀναφερόμενος , animo elato, Plut. an seni ger. resp . 6; aus dem Schlafe aufwecken, ἐξ ὕπνων Plut .; ἐκ μέϑης Luc .; aus dem Dunkel hervorholen, loben, ἀρεταὶ ἀμφέρονται Pind. N . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-φέρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 213.
ἐπι-φέρω

ἐπι-φέρω [Pape-1880]

... τῷ αὑτοῦ ἕκαστος (νεκρῷ), ἤν τι βούληται Thuc . 2, 34; πάντων ἀπαρχάς ... ... ὀργάς τινι , seine Neigung darbringen, ihm zu Gefallen sein, Thuc . 8, 83, wo der Schol . auch eine Stelle aus Cratin . beibringt. Ueberh. beibringen, zubringen, τὸ ἐναντίον ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-φέρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 999.
συμ-φέρω

συμ-φέρω [Pape-1880]

... αὐτοὶ κατὰ σφᾶς αὐτοὺς ξυνηνέχϑησαν γνώμῃ, ὥςτε ἀπαλλάσσεσϑαι τοῦ πολέμου , Thuc . 4, 64; Sp . gradezu beistimmen, Plut. Symp . ... ... oft; συνήνεικε αὐτῇ ἐς εὐτ υχίην γενόμενα , es schlug ihr zum Glück aus, 8, 88; u. eben so pass ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συμ-φέρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 991.
ἐκ-πονέω

ἐκ-πονέω [Pape-1880]

... Mnas . 13 (VII, 212); κἠμὲ μαλϑακὸν ἐξεπόνασε σιδαρέω , machte mich aus einem eisernen zu einem weichen, Theocr . 29, 24; künstlich ausarbeiten, τὸ εὐπρεπὲς τοῦ λόγου Thuc . 3, 38; διαφερόντως γεγραμμένοις καὶ ἐκπεπονημένοις διαγράμμασι Plat. Rep ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-πονέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 775-776.
ἀφ-αιρέω

ἀφ-αιρέω [Pape-1880]

... Ἀχαιῶν εἵλετο; τινὸς τέκνα , die Kinder von Einem trennen, Xen. Cyr . 3, 1, 29; vgl. Mem ... ... hindern, vereiteln, Pol . 10, 12. 30, 5; vgl. Thuc . 4, 134; pass ., gehindert werden, Eur. ... ... εἰς ἐλευϑερίαν , Jemand in Freiheit setzen, ihn aus der Knechtschaft herausreißen, Plat. Legg . XI, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀφ-αιρέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 406.
ἐλ-λείπω

ἐλ-λείπω [Pape-1880]

... ἐμπειρίᾳ τινός , an Erfahrung hinter Einem, Plat. Rep . VI, 484 d; Ggstz ὑπεραίρω ... ... ; ἐν τῷ ἔργῳ ἐλλείπομεν , wir lassen es an uns fehlen, Thuc . 1, 120; im Ggstze von παρεῖναι ... ... 5, 13; τῷ ἐλλείποντι τῆς ἐπιστήμης , aus Mangel an Kenntniß, Thuc . 6, 69; τὰ ἐλλείποντα = ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐλ-λείπω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 800.
ἀπο-λαύω

ἀπο-λαύω [Pape-1880]

... ἀπολαύουσιν ἐλάχιστα τῶν ὑπαρχόντων , sie genießen schr wenig von ihren Gütern, Thuc . 1, 70; τοῠ βίου τι 2, 53; Plat. ... ... ἀλλοτρίων εἰς τὰ οἰκεῖα Plat. Rep . X, 606 b; Vortheil aus etwas ziehen, τῆς σῆς δικαιοσύνης ἀπολαῦσαι Her . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-λαύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 310-311.
ἐκ-τρέπω

ἐκ-τρέπω [Pape-1880]

... ὕδωρ πρὸς τὴν Μαντινικήν , ableiten, Thuc . 5, 65; vgl. D. C . 35, 12. ... ... Phaedr . 229 a; Xen. An . 4, 5, 15; Einem ausweichen, aus dem Wege gehen, ihn vermeiden, εἴκουσι τῆς ὁδοῠ καὶ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-τρέπω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 783.
κάτ-ειμι

κάτ-ειμι [Pape-1880]

... einem Flusse, hinabfließen, πεδίονδε κάτεισιν 11, 492; von einem Schiffe, aus der hohen See der Küste zu fahren, ἐς λιμένα ... ... – Vom Sturme, herabfahren, ἀνέμου δὲ κατιόντος μεγάλου Thuc . 2, 25; ὡς τὸ πνεῦμα κατῄει 2, 84; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κάτ-ειμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1394.
ἐπι-φορά

ἐπι-φορά [Pape-1880]

... Zugabe, zum Solde, Zulage, Thuc . 6, 31; D. Sic . 17, 94; αἱ ἔξωθεν ... ... auch die kraftvolle Wiederholung eines oder mehrerer Wörter bedeutet, ῥεύματος , von Feuchtigkeit aus irgend einem Theile des Körpers, Medic . – 3) der Schluß ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-φορά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1000-1001.
ἐξ-αν-άγω

ἐξ-αν-άγω [Pape-1880]

... Ἅιδου τ' ἐρεμνῶν ἐξανήγαγεν μυχῶν πατέρα σόν Eur. Heracl . 219, aus dem Hades auf die Oberwelt herauf, – Med ., von einem Orte aus auf die hohe See hinausfahren, absegeln, Soph. Phil . ... ... . 6, 98; αἱ νῆες ἐξανάγονται Thuc . 2, 25. 8, 16; Sp .; übertr. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-αν-άγω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 868.
ἱκνέομαι

ἱκνέομαι [Pape-1880]

... ἱκνευμένου 6, 84; ἐν χρόνῳ ἱκνευμένῳ 6, 86; so auch Thuc ., τὸ ἱκνούμενον ἀνάλωμα 1, 99, die auf sie fallende od ... ... ist in der eigentl. Bdtg nur das comp . ἀφικνέομαι gew.; Thuc . 5, 40 ἧκον für ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἱκνέομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1248-1249.
στέφανος

στέφανος [Pape-1880]

... aus Gold gearbeiteter Oelkranz, Böckh Inscr . I p. 242; Thuc . 4, 121; κιττοῠ τέ τινι στεφάνῳ δασεῖ καὶ ἴων , ... ... πλούτου , Dem . 22, 75, u. öfter als Ehrenzeichen, welches einem um den Staat wohlverdienten Bürger gegeben wird; στ. ἀριστείας ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στέφανος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 939-940.
συμ-βαίνω

συμ-βαίνω [Pape-1880]

... Selten im guten Sinne, von Statten gehen, Fortgang haben, Thuc . 3, 3, vgl. Poppo; u. Plat . εἴ ... ... . 1, 2, 63; πῶς χρήσιμον ἂν ξυμβαίη ἡμῖν δουλεῦσαι , Thuc . 5, 92; auch σκοποῠντί μοι συμβαίνει πιστεῦσαι , 1, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συμ-βαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 976-977.
προς-φέρω

προς-φέρω [Pape-1880]

... ἐκ τοῠ Ἰκαρίου πελάγεος προςφερόμενοι , losbrechen aus dem Ikarischen Meere, 6, 96; doch auch in freundlichem Sinne, sich Einem nähern , 7, 6; sich mit ihm unterhalten, πρός τινα, ... ... πρὸς φίλον , Eur. Cycl . 176; τολμηρότερον προςφέρεσϑαί τινι , Thuc . 4, 126, u. öfter; mit Einem ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-φέρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 786.
ἀν-ίστημι

ἀν-ίστημι [Pape-1880]

... entlassen, Xen. Hell . 2, 4, 42. – Ein Volk aus einem Lande in's andere verpflanzen, eigtl. machen, daß es sich ... ... bes. mit feindlicher Gewalt, κακοῠργοι ἀνέστησαν ὑπ' αὐτοῦ Thuc . 1, 8. 12; vgl. 6, 2 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-ίστημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 238.
ἀπο-λείπω

ἀπο-λείπω [Pape-1880]

... , d. i. Syrakus verlassen, Thuc . 5, 4; ἐκ τῶν Μηδικῶν , aus dem Perserkrieg abziehen, 3, 10; ὅϑεν ἀπέλιπον , von wo ich ... ... ib . 9; μικρὸν ἀπέλιπον διακόσιαι γενέσϑαι , es waren beinahe 200, Thuc . 7, 70; Her ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-λείπω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 311.
ἀπ-όλλυμι

ἀπ-όλλυμι [Pape-1880]

... das Leben; Iliad . 5, 852 μεμαὼς ἀπὸ ϑυμὸν ὀλέσσαι , (einem Anderen) das Leben zu rauben, v. l . ἑλέσϑαι ; ... ... ἀπολείπει , 7, 117; – ἀπόλωλα , ich bin verloren, es ist aus mit mir, Soph. Phil . 732 u. öfter; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπ-όλλυμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 312.
ἐκ-δίδωμι

ἐκ-δίδωμι [Pape-1880]

... . Auch ohne Zusatz, οὐτε ἐκδοῠναι οὔτε ἀγαγέσϑαι παρ' ἐκείνων Thuc . 8, 21; ἐκδιδόναι εἰς οὓς ἂν βούληται Plat. Rep ... ... b. Bei Dem . 57, 41 die schon verheirathete, die Frau, einem Andern abtreten; – ἐκ-δοῠ&# ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-δίδωμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 757.
δια-βάλλω

δια-βάλλω [Pape-1880]

... , πρός τινα , gegen Jemanden aufgebracht sein, ihn hassen, Thuc . 8, 83; Plat. Phaed . 67 e; vgl. ... ... Ar. Av . 1648, wo der Schol . τὸν γέροντα διαβαλοῦμαι aus Pherecr . anführt. – Bei Plut. Thes . 34, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-βάλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 572.
Artikel 161 - 180

Buchempfehlung

Anonym

Li Gi - Das Buch der Riten, Sitten und Gebräuche

Li Gi - Das Buch der Riten, Sitten und Gebräuche

Die vorliegende Übersetzung gibt den wesentlichen Inhalt zweier chinesischer Sammelwerke aus dem ersten vorchristlichen Jahrhundert wieder, die Aufzeichnungen über die Sitten der beiden Vettern Dai De und Dai Schen. In diesen Sammlungen ist der Niederschlag der konfuzianischen Lehre in den Jahrhunderten nach des Meisters Tod enthalten.

278 Seiten, 13.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.

456 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon