Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (87 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ψάω

ψάω [Pape-1880]

ψάω , perf. pass . ἔψημαι u. ἔψησμαι , eben so aor . (in den Compositis bes. vorkommend), die besten Schriftsteller contrahiren ψῇς, ψῇ, ψῆν , statt ψᾷς, ψᾷ, ψᾶν , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1392.
γέα

γέα [Pape-1880]

γέα , ἡ , VLL., = γῆ; γέαι Crinag . 22 (IX, 430); γεῶν Lesart der besten mss . bei Her . 4, 198.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γέα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 477.
εἴργω

εἴργω [Pape-1880]

εἴργω (vgl. ἔργω) , 1) einschließen , einsperren; ... ... dieser Bdtg nach Buttm. mit dem spir. asper zu schreiben, was die besten mss . bestätigen; κλῄϑροις ἂν εἰργοίμεσϑα Eur. Hel . 288; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἴργω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 734.
κριτός

κριτός [Pape-1880]

κριτός , ausgeschieden, ausgewählt, erlesen , von den Besten; ἀμφὶ πυρὴν κριτὸς ἔγρετο λαὸς Ἀχαιῶν Il . 7, 434; αἰσυμνῆται κριτοὶ ἐννέα Od . 8, 258; γένος Pind. P . 4, 50; ταύτας ἐξείλεϑ' αὑτῷ κτῆμα καὶ ϑεοῖς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κριτός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1511.
τίγρις

τίγρις [Pape-1880]

τίγρις , ιδος , ion. ιος , welche Form auch bei den besten Attikern gebräuchlicher war, ἡ , seltener, aber vielleicht älter, ὁ , der Tiger ; das masc . hat Alexis bei Ath . XIII, 590 b; Arist. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τίγρις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1109.
ψυδνός

ψυδνός [Pape-1880]

ψυδνός , = ψυδρός , Theogn . 122, wo sich die meisten u. besten mss . für diese Form erkl., die sonst nicht vorkommt, sich aber zu ψυδρός verhält, wie κυδνός zu κυδρός; ψεδνός aber ist f. L. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψυδνός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1402.
λωβεύω

λωβεύω [Pape-1880]

λωβεύω , = λωβάομαι , verspotten, durch Erdichtungen u. Lügen zum Besten haben, Od . 23, 16. 26; Hesych . erkl. καταισχύνειν, ψεύδεσϑαι .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λωβεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 75.
ἄφ-ηβος

ἄφ-ηβος [Pape-1880]

ἄφ-ηβος ( ἥβη ), über die besten Jahre hinaus, alternd, Poll . 2, 18.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄφ-ηβος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 409.
ἐμ-μυέω

ἐμ-μυέω [Pape-1880]

ἐμ-μυέω , einweihen, Ar. Plut . 845, nach den besten mss .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-μυέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 809.
κούρειον

κούρειον [Pape-1880]

κούρειον , τό (so accentuirt E. M . 533, ... ... κουρεῖον) , das Opferthier, das man am Tage κουρεῶτις den φράτορες zum Besten gab, gew. ein Schaaf od. Lamm, auch μεῖον genannt, E ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κούρειον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1495.
δορπηστός

δορπηστός [Pape-1880]

δορπηστός , ὁ , die Zeit des Abendessens, der Abend; Ar. Vesp . 103; vgl. Ath . I, 11 d ... ... 1, 10, 17 steht noch δόρπιστος , was wie δόρπηστος nach den besten mss . zu beseitigen ist.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δορπηστός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 659.
γογγυλίζω

γογγυλίζω [Pape-1880]

γογγυλίζω , abrunden, Schol. Ar. Th . 56, wo es auch im Text Lesart der besten mss . ist.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γογγυλίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 500.
ἀριστο-φυής

ἀριστο-φυής [Pape-1880]

ἀριστο-φυής , ές , von der besten Natur, bei Stob. flor . 48, 64 im superl .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀριστο-φυής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 353.
ἀριστό-νοος

ἀριστό-νοος [Pape-1880]

ἀριστό-νοος , von der besten Sinnesart Ep. ad . 567 (IX, 213).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀριστό-νοος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 352.
ἀριστό-βιος

ἀριστό-βιος [Pape-1880]

ἀριστό-βιος , am besten, tugendhaft lebend, Heliod . 2, 35.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀριστό-βιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 352.
ἀριστο-επής

ἀριστο-επής [Pape-1880]

ἀριστο-επής , ές (ἔπος ), am besten redend.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀριστο-επής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 352.
ἀριστ-αρχέω

ἀριστ-αρχέω [Pape-1880]

ἀριστ-αρχέω , am besten herrschen, Arist. pol . 2, 11.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀριστ-αρχέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 351.
ἀριστο-επέω

ἀριστο-επέω [Pape-1880]

ἀριστο-επέω , am besten reden.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀριστο-επέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 352.
καταῤ-ῥάκτης

καταῤ-ῥάκτης [Pape-1880]

καταῤ-ῥάκτης , ὁ , auch καταράκτης geschrieben, so Strab . V, 238 XIV, 667 nach den besten mss ., – 1) der Herabreißende, Herabstürzende (vgl. καταῤῥήγνυμι ), bes ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καταῤ-ῥάκτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1374.
δεξιό-σειρος

δεξιό-σειρος [Pape-1880]

δεξιό-σειρος , ἵππος , das ... ... mittleren am Joch, sondern am Seil ( σειρά ) zog; es wurden dazu die besten Pferde genommen, weil in der Rennbahn linkshin umgelenkt wurde, das rechte Pferd also ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δεξιό-σειρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 547.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Brachvogel, Albert Emil

Narziß. Ein Trauerspiel in fünf Aufzügen

Narziß. Ein Trauerspiel in fünf Aufzügen

Albert Brachvogel zeichnet in seinem Trauerspiel den Weg des schönen Sohnes des Flussgottes nach, der von beiden Geschlechtern umworben und begehrt wird, doch in seiner Selbstliebe allein seinem Spiegelbild verfällt.

68 Seiten, 8.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für den zweiten Band eine weitere Sammlung von zehn romantischen Meistererzählungen zusammengestellt.

428 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon