αὐτό-ληπτος , bei Apoll. Lex . Erkl. von αὐτάγρετος .
ἱερο-μύστης , ὁ , der in die Mysterien einweiht, Phot. lex .
εὐ-κερματέω , gut bei Gelde sein, Eubul . bei Phot. lex .
προ-στάτρια , ἡ , = Vor., Osann auctar. lex. p . 141.
βαρβιτ-ωδός , zur Barbitos singend, Luc. Lex . 14.
ἰπνο-πλάθης , ὁ , = Folgdm, Tim. lex. Plat .
πληθό-χορος , viel, häufig tanzend, Phot. lex .
μαζο-βόλιον , τό, = Folgdm, Apoll. Lex .
πληθό-χωρος , Viel fassend, Phot. lex .
παρα-χορδέω , = Folgdm, Phot. lex .
ἐπι-κατα-ξύω , = καταξύω , Apoll. Lex. Hom. v . ἐπιγράβδην .
ἐν-οινο-φλύω , beim Weine schwatzen, Luc. Lex . 14.
μορμολύκιον , τό, = μορμολύκειον , Sophron . bei Stob. ecl . I ρ . 1010, s. zu Tim. lex. p. 181.
νωταλεύματα , τά , citirt Phot. lex . aus Araros , für νωγαλεύματα , f. l .
ἑλιγματώδης , gedreht, gewunden, Lex. de spir. p. 217.
δολιχ-όσκιος , lang ; von ... ... von σκιά , so daß es eigentl. = langschattig wäre. Apoll. Lex. Hom. p. 60, 3 (lückenhaft) Δολιχόσκιον · ἤτοι μακρὰν ...
ἀνδρ-είκελος , einem Manne, ... ... sc . χρῶμα , eine Farbenmischung, der Fleischfarbe des Menschen entsprechend, Tim. Lex. Pl . χρόα ἐπιτηδεία πρὸς ἀνδρὸς μίμησιν , zu Plat. Crat . ...
δουρι-κλυτός , speerberühmt ; bei ... ... . B. Iliad . 11, 401 Odyss . 15, 544; Apoll. Lex. Hom. p. 60, 1 Δουρικλυτός , ἀπὸ μέρους, κατὰ τὰς ...
πολῑτο-κοπέω , = δημοκοπέω ; Diphil . bei Phot. lex.; Plat. com . braucht es auch = κωμῳδεῖν, λοιδορεῖν , s. B. A . 57.
ἐπι-δείπνιος , nach der Mahlzeit, ἀφῖγμαι Luc. Lex . 9; – was zur Mahlzeit gehört, ᾠδή Sp .
Buchempfehlung
Im Jahre 1758 kämpft die Nonne Marguerite Delamarre in einem aufsehenerregenden Prozeß um die Aufhebung ihres Gelübdes. Diderot und sein Freund Friedrich Melchior Grimm sind von dem Vorgang fasziniert und fingieren einen Brief der vermeintlich geflohenen Nonne an ihren gemeinsamen Freund, den Marquis de Croismare, in dem sie ihn um Hilfe bittet. Aus dem makaberen Scherz entsteht 1760 Diderots Roman "La religieuse", den er zu Lebzeiten allerdings nicht veröffentlicht. Erst nach einer 1792 anonym erschienenen Übersetzung ins Deutsche erscheint 1796 der Text im französischen Original, zwölf Jahre nach Diderots Tod. Die zeitgenössische Rezeption war erwartungsgemäß turbulent. Noch in Meyers Konversations-Lexikon von 1906 wird der "Naturalismus" des Romans als "empörend" empfunden. Die Aufführung der weitgehend werkgetreuen Verfilmung von 1966 wurde zunächst verboten.
106 Seiten, 6.80 Euro
Buchempfehlung
Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.
444 Seiten, 19.80 Euro