Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
γυιο-βαρής

γυιο-βαρής [Pape-1880]

γυιο-βαρής , ές , Glieder beschwerend, παλαίσματα Aesch. Ag . 61; κάματος Ep. ad . (X, 12).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γυιο-βαρής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 508.
ἀ-πένθητος

ἀ-πένθητος [Pape-1880]

ἀ-πένθητος , 1) nicht betrauert. Sp . – 2) nicht trauernd, φρήν Aesch. Ag . 869; Eum . 900; Nonn .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-πένθητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 286.
αὐτό-τοκος

αὐτό-τοκος [Pape-1880]

αὐτό-τοκος , 1) sammt der Leibesfrucht, Aesch. Ag . 135. – 2) αὐτοτόκος , selbstgebärend, Nonn . 8, 81.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐτό-τοκος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 403.
ἀπο-δικεῖν

ἀπο-δικεῖν [Pape-1880]

ἀπο-δικεῖν (s. δικεῖν ), wegwerfen, ἀπέδικες Aesch. Ag . 1384; ἀπόδικε Eur. Herc. fur . 1203.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-δικεῖν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 301.
δυς-όμῑλος

δυς-όμῑλος [Pape-1880]

δυς-όμῑλος , dasselbe; Plut. Dem . 42; Ἐρινύς Aesch. Ag . 726, deren Gemeinschaft Unheil bringt.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυς-όμῑλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 685.
δί-κραιρος

δί-κραιρος [Pape-1880]

δί-κραιρος , zweispaltig; ὁλκαίη Ap. Rh . 4, 1613; zweihörnig, Pan, Agath . 29 (VI, 32).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δί-κραιρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 629.
ἀγχί-πορος

ἀγχί-πορος [Pape-1880]

ἀγχί-πορος , nahe wandelnd, begleitend, κόλακες Agath . 65 (X, 64). Allgem.: nahe, Nonn .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγχί-πορος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 26.
ἐπ-αγώνιος

ἐπ-αγώνιος [Pape-1880]

ἐπ-αγώνιος , hat man in κἀπαγώνιος Aesch. Ag . 512 finden wollen, s. aber ἀπαγώνιος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-αγώνιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 894.
δύς-κολπος

δύς-κολπος [Pape-1880]

δύς-κολπος , γαστήρ , mit unglücklichem Schooße, Agath . 78 (IV, 583).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δύς-κολπος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 683.
ἀπό-πρισμα

ἀπό-πρισμα [Pape-1880]

ἀπό-πρισμα , τό , das Abgesägte, Sägespäne, Conj. für ἀπόπτισμα , w. m. s.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπό-πρισμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 320.
ἀ-δούπητος

ἀ-δούπητος [Pape-1880]

ἀ-δούπητος , geräuschlos, Nonn . öfter, z. B. D. 1, 300; Agath . 8 (v, 294).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-δούπητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 37.
δύς-τλητος

δύς-τλητος [Pape-1880]

δύς-τλητος , schwer zu dulden; Aesch. Ag . 1571; Eur. Phoen . 1447; Plut. Symp . 9, 14, 6.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δύς-τλητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 689.
ἀ-τέλευτος

ἀ-τέλευτος [Pape-1880]

ἀ-τέλευτος ( τελευτή ), endlos, ewig, ὕπνος Aesch. Ag . 1426.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-τέλευτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 384.
ἀνα-στάτης

ἀνα-στάτης [Pape-1880]

ἀνα-στάτης , ὁ, = ἀναστατήρ, Ἰλίου , Aesch. Ag . 1200.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-στάτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 208.
ἐξ-άρνησις

ἐξ-άρνησις [Pape-1880]

ἐξ-άρνησις , ἡ , das Leugnen, Verweigern, Abschlagen, Plat. Rep . VII, 531 b.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-άρνησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 872.
γειο-πόνος

γειο-πόνος [Pape-1880]

γειο-πόνος , = γεωπόνος , Nonn. D . 21, 97 Agath . 30 (VI, 41) u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γειο-πόνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 478.
ἐπ-έλπομαι

ἐπ-έλπομαι [Pape-1880]

ἐπ-έλπομαι , dabei hoffen, Aesch. Ag . 1002. Vgl. ἐπιέλπομαι .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-έλπομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 914.
ἀ-μουσότης

ἀ-μουσότης [Pape-1880]

ἀ-μουσότης , ητος, ἡ, = ἀμουσία , Agath .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-μουσότης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 128.
δολο-φόνος

δολο-φόνος [Pape-1880]

δολο-φόνος , hinterlistig, meuchlerisch mordend; Aesch. Ag . 1100.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δολο-φόνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 655.
δια-βησείω

δια-βησείω [Pape-1880]

δια-βησείω , gern übersetzen wollen, Agath . bei Suid .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-βησείω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 572.
Artikel 281 - 300

Buchempfehlung

Schnitzler, Arthur

Der grüne Kakadu. Groteske in einem Akt

Der grüne Kakadu. Groteske in einem Akt

In Paris ergötzt sich am 14. Juli 1789 ein adeliges Publikum an einer primitiven Schaupielinszenierung, die ihm suggeriert, »unter dem gefährlichsten Gesindel von Paris zu sitzen«. Als der reale Aufruhr der Revolution die Straßen von Paris erfasst, verschwimmen die Grenzen zwischen Spiel und Wirklichkeit. Für Schnitzler ungewöhnlich montiert der Autor im »grünen Kakadu« die Ebenen von Illusion und Wiklichkeit vor einer historischen Kulisse.

38 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon