Suchergebnisse (284 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
τραπεζο-φόρος

τραπεζο-φόρος [Pape-1880]

τραπεζο-φόρος , einen Tisch tragend, haltend, ... ... der Pallas in Athen, B. A . 307; τὸ τρ ., ein Credenztisch, Artemid . 1, 76; Poll . 10, 69.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τραπεζο-φόρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1134.
μετα-φράζομαι

μετα-φράζομαι [Pape-1880]

μετα-φράζομαι , hinterher, später überlegen, bedenken, ταῦτα μεταφρασόμεσϑα καὶ αὖτις , Il . 1, 140.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετα-φράζομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 156.
νεκρο-μαντεία

νεκρο-μαντεία [Pape-1880]

νεκρο-μαντεία , ἡ , Todtenwahrsagerei, Heraufbeschwören eines Abgeschiedenen, daß man ihn über die Zukunft befrage, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νεκρο-μαντεία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 237.
προς-ηγορικός

προς-ηγορικός [Pape-1880]

προς-ηγορικός , 1) anredend, begrüßend. – 2) benennend, τὸ π. ὄνομα , Zunamen, D. Hal . 3, 65.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-ηγορικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 764.
προς-μῡθέομαι

προς-μῡθέομαι [Pape-1880]

προς-μῡθέομαι , anreden; dor. προτιμυϑήσασϑαι , Od . 11, 143; ποτιμ ., Theocr . 25, 66.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-μῡθέομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 773.
προς-κλητικός

προς-κλητικός [Pape-1880]

προς-κλητικός , ή, όν , zurufend, anredend, nennend, φωνή , Plut. de Is. et Osir . 9.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-κλητικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 769.
πεισι-θάνατος

πεισι-θάνατος [Pape-1880]

πεισι-θάνατος , zum Sterben beredend, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πεισι-θάνατος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 547.
εὐ-προς-ήγορος

εὐ-προς-ήγορος [Pape-1880]

εὐ-προς-ήγορος , gut, leicht anzureden, umgänglich, freundlich; στόμα Eur. Suppl . 893; φρήν Alc . 791, vgl. Valck. Hipp . 94; λόγῳ Isocr . 1, 20; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-προς-ήγορος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1091.
ἀ-μουσο-λογίαι

ἀ-μουσο-λογίαι [Pape-1880]

ἀ-μουσο-λογίαι καλαί , bei Ath . IV, 164 f. herrliche Einfaltsreden.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-μουσο-λογίαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 128.
προς-ανα-πείθω

προς-ανα-πείθω [Pape-1880]

προς-ανα-πείθω , noch dazu bereden, D. Cass . 44, 34.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-ανα-πείθω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 749.
δυς-πρός-ρητος

δυς-πρός-ρητος [Pape-1880]

δυς-πρός-ρητος , schwer anzureden, mürrisch, Poll 5, 138.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυς-πρός-ρητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 688.
προς-φθέγγομαι

προς-φθέγγομαι [Pape-1880]

προς-φθέγγομαι , dep. med ., anreden, begrüßen, Eur. Or . 481 u. öfter. – Benennen, πάγον Κρόνου προςεφϑέγξατο , Pind. Ol . 11, 50; ἀγγεῖον ὃ μιᾷ κλήσει προςφϑεγγόμεϑα , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-φθέγγομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 786.
περι-σκέπτομαι

περι-σκέπτομαι [Pape-1880]

περι-σκέπτομαι , umher oder um sich sehen, sich bedenken, erwägen, εὖ περισκέψασϑαι ὅτι , Her . 1, 120; Plat. Prot . 318 a; dah. περιεσκεμμένος , umsichtig, bedachtsam, Luc. hist ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-σκέπτομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 591.
προς-αγόρευσις

προς-αγόρευσις [Pape-1880]

προς-αγόρευσις , ἡ , das Anreden, Benennen, Begrüßen; Luc. pro lapsu 8; Plut. Fab . 17 u. sonst.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-αγόρευσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 747.
εὐ-παρα-μῡθητος

εὐ-παρα-μῡθητος [Pape-1880]

εὐ-παρα-μῡθητος , leicht zu bereden, zu erbitten; ϑεοὶ ϑύμασι καὶ εὐχαῖς Plat. Legg . X, 888 c; Sp .; δεινόν , worüber man sich leicht trösten kann, Luc. D. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-παρα-μῡθητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1086.
εὐ-παρά-πειστος

εὐ-παρά-πειστος [Pape-1880]

εὐ-παρά-πειστος , leicht zu bereden, φίλοις εὐπαραπειστότατος Xen. Ag . 11, 12; Poll . 8, 12.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-παρά-πειστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1086.
δυς-προς-ήγορος

δυς-προς-ήγορος [Pape-1880]

δυς-προς-ήγορος , schwer anzureden, unfreundlich; καὶ δυςπρόςοδος D. Sic . 34, 4; Poll . 1, 42.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυς-προς-ήγορος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 688.
προ-εν-θῡμέομαι

προ-εν-θῡμέομαι [Pape-1880]

προ-εν-θῡμέομαι , dep. pass ., vorher bedenken od. beherzigen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-εν-θῡμέομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 720.
ἐπι-δια-νοέομαι

ἐπι-δια-νοέομαι [Pape-1880]

ἐπι-δια-νοέομαι , dabei, hernach bedenken, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-δια-νοέομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 937.
δια-κηρῡκεύομαι

δια-κηρῡκεύομαι [Pape-1880]

δια-κηρῡκεύομαι , durch einen Herold mit dem Feinde um Waffenstillstand od. Frieden unterhandeln, διακηρυκεύσασϑαι πρός τινα , Thuc . 4, 38; – Sp ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-κηρῡκεύομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 581.
Artikel 121 - 140

Buchempfehlung

Schnitzler, Arthur

Der grüne Kakadu. Groteske in einem Akt

Der grüne Kakadu. Groteske in einem Akt

In Paris ergötzt sich am 14. Juli 1789 ein adeliges Publikum an einer primitiven Schaupielinszenierung, die ihm suggeriert, »unter dem gefährlichsten Gesindel von Paris zu sitzen«. Als der reale Aufruhr der Revolution die Straßen von Paris erfasst, verschwimmen die Grenzen zwischen Spiel und Wirklichkeit. Für Schnitzler ungewöhnlich montiert der Autor im »grünen Kakadu« die Ebenen von Illusion und Wiklichkeit vor einer historischen Kulisse.

38 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für diese preiswerte Leseausgabe elf der schönsten romantischen Erzählungen ausgewählt.

442 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon