Suchergebnisse (307 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀστρόω

ἀστρόω [Pape-1880]

ἀστρόω , besternen, ἠστρωμένος , entgeggstzt ἄναστρος , Simplic. ad Arist. Coel . 2.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀστρόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 378.
ἐφ-ετμή

ἐφ-ετμή [Pape-1880]

ἐφ-ετμή , ἡ (ἐφίη ... ... 953; ), Auftrag, Befehl, Ermahnung, bes. von den Göttern u. Eltern, μητρός Il . 18, 216, ἐκραίαινεν ἐφετμὰς Φοίβου Απόλλωνος 5, 508; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐφ-ετμή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1116.
ἔμ-φλοξ

ἔμ-φλοξ [Pape-1880]

ἔμ-φλοξ , πέτρος , Feuer enthaltend, Philp . 22 (VI, 5).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔμ-φλοξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 820.
μνηστήρ

μνηστήρ [Pape-1880]

μνηστήρ , ῆρος, ὁ , der Freier , oft in der Od . von den Freiern der Penelope, μητρὸς ἐμῆς μνηστῆρες , 1, 368; Pind. P . 9, 110; γάμων , Aesch. prom . 742; Soph. Tr . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μνηστήρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 195-196.
εὔκηλος

εὔκηλος [Pape-1880]

εὔκηλος (äol. = ἕκηλος ), ruhig , gelassen, φράζεσϑαι ... ... ; εὕδειν Od . 14, 479; sorglos, müßig, 3, 263; unbesorgt, getrost, Hes. O . 668; H. h. Merc . 480; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὔκηλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1074.
θυγάτηρ

θυγάτηρ [Pape-1880]

θυγάτηρ , die Tochter , Curtius Grundz. d. Gr. Et ... ... nach Prisc . 1. 6, 36 äol. ϑουγάτηρ; ϑυγατέρος u. ϑυγατρός , so auch dat . u. acc., voc . ϑύγατερ , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θυγάτηρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1221.
ἐρυθρός

ἐρυθρός [Pape-1880]

ἐρυθρός ( ἐρεύϑω ), roth , dunkelroth, οἶνος, νέκταρ, ... ... 9, 365 u. öfter; οἶνος Archil . 49; vom Blute, ἐρυϑρὸς ἐκ μελέων πέλανος Aesch. Eum . 265; πόντος , rothes Meer, s ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐρυθρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1036.
μηδαμοῦ

μηδαμοῦ [Pape-1880]

μηδαμοῦ , correl . zu ποῦ , nirgendswo; μητρὸς μηδαμοῠ τιμὰς νέμειν , Aesch. Eum . 594, vgl. 401; Soph. Ai . 986; εἰ μηδαμοῦ γέ ἐστι τῶν ὄντων , nirgends auf der Welt, Plat. Parm . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μηδαμοῦ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 169-170.
σαβακός

σαβακός [Pape-1880]

σαβακός , wie σαϑρός , 1) morsch, zertrümmert, zerbrochen, bes. bei den Chiern, Hesych . – 2) ὁ σ ., der einen innern Theil, bes. die Lunge, vcrlctzt hat, wie ῥηγματίας , Hippocr . – 3) σαβακὴ σαλμακίς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σαβακός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 856.
θαλπωρή

θαλπωρή [Pape-1880]

θαλπωρή , ἡ , Erwärmung, Hesych . ϑάλψις . Gew. übertr., Erquickung, Stärkung des Gemüthes, Ermuthigung , Trost u. Hoffnung, οὐ γὰρ ἔτ' ἄλλη ϑαλπωρή , Il . 6, 411, vgl. 10, 223 Od . 1, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θαλπωρή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1184-1185.
μύστρον

μύστρον [Pape-1880]

μύστρον , τό , auch μύστρος, ὁ , der Löffel, vgl. Ath . III, 126. XI, 784 b, der das Wort aus Nic . nachweist: ἠρέμα δὲ χλιάον κοίλοις ἐξαίνυσο μύστροις . – Auch ein Maaß, zwei κοχλιάρια habend, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μύστρον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 223.
μήλινος

μήλινος [Pape-1880]

μήλινος , von Aepfeln, Quitten bereitet; ἔμπλαστρος , Sp. medic .; ἔλαιον , Sp .; – auch = quittengelb, ἐσϑῆτες, ὑποδήματα , Ath . IV, 259 XII, 539; καρπός , D. Sic . 2, 53.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μήλινος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 172.
πέτριον

πέτριον [Pape-1880]

πέτριον , τό , ein Kraut, vielleicht = πετροσέλινον , Nic. frg . 5, 2, wo ι lang sein müßte, ist πετραίου zu lesen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πέτριον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 606.
ἀμοργός

ἀμοργός [Pape-1880]

ἀμοργός ( ἀμέργω ), auspressend, πόλεως , vom Demagogen, Cratin . bei Suid ., der ὄλεϑρος erkl.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμοργός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 128.
τρυσσός

τρυσσός [Pape-1880]

τρυσσός , ή, όν , leicht zu zerreiben, zerbrechlich, übh. schwächlich, weichlich, Hesych . Vgl. trossulus .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τρυσσός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1156.
σχεδρός

σχεδρός [Pape-1880]

σχεδρός od. σχεθρός , att. statt σκεϑρός , bei Hesych ., der es durch τλήμων erklärt.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σχεδρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1054.
δῑνητός

δῑνητός [Pape-1880]

δῑνητός , im Kreise gedreht; πέτρος , vom Mühlstein, Philp . 76 (VII, 394).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δῑνητός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 631.
βοθρίον

βοθρίον [Pape-1880]

βοθρίον , τό , dim . von βόϑρος , Sp .; auch βοϑρίσκος , Eustath .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βοθρίον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 452.
παρδίας

παρδίας [Pape-1880]

παρδίας , ὁ , ein Fisch, = κεστρός , Plut. sol. an . 9.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρδίας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 509.
ὕπ-οπτος

ὕπ-οπτος [Pape-1880]

ὕπ-οπτος , 1) eigtl. von unten angesehen, verdächtig ; ἐχϑρός Aesch. Ag . 1620; ὕποπτος οὖσα γιγνώσκει πόλει Eur. El . 644; zu argwöhnen, zu befürchten, τάδ' ἦν ὕποπτα I. T ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὕπ-οπτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1230.
Artikel 41 - 60

Buchempfehlung

Musset, Alfred de

Gamiani oder zwei tolle Nächte / Rolla

Gamiani oder zwei tolle Nächte / Rolla

»Fanni war noch jung und unschuldigen Herzens. Ich glaubte daher, sie würde an Gamiani nur mit Entsetzen und Abscheu zurückdenken. Ich überhäufte sie mit Liebe und Zärtlichkeit und erwies ihr verschwenderisch die süßesten und berauschendsten Liebkosungen. Zuweilen tötete ich sie fast in wollüstigen Entzückungen, in der Hoffnung, sie würde fortan von keiner anderen Leidenschaft mehr wissen wollen, als von jener natürlichen, die die beiden Geschlechter in den Wonnen der Sinne und der Seele vereint. Aber ach! ich täuschte mich. Fannis Phantasie war geweckt worden – und zur Höhe dieser Phantasie vermochten alle unsere Liebesfreuden sich nicht zu erheben. Nichts kam in Fannis Augen den Verzückungen ihrer Freundin gleich. Unsere glorreichsten Liebestaten schienen ihr kalte Liebkosungen im Vergleich mit den wilden Rasereien, die sie in jener verhängnisvollen Nacht kennen gelernt hatte.«

72 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon