Suchergebnisse (144 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
βιο-φάγος

βιο-φάγος [Pape-1880]

βιο-φάγος , Lebensunterhalt verzehrend, Schol. Luc. Lex . 6, l. d . Man vermuthet βουφάγος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βιο-φάγος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 446.
ζῳο-φάγος

ζῳο-φάγος [Pape-1880]

ζῳο-φάγος , Thiere, Fleisch fressend, Ggstz καρποφάγος , Arist. pol . 1, 8.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ζῳο-φάγος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1144.
ποη-φαγής

ποη-φαγής [Pape-1880]

ποη-φαγής , ές , = ποηφάγος , späte Form.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποη-φαγής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 644.
ποο-φαγέω

ποο-φαγέω [Pape-1880]

ποο-φαγέω , = ποηφαγέω , Arist. H. A . 8, 3.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποο-φαγέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 681.
ποο-φάγος

ποο-φάγος [Pape-1880]

ποο-φάγος , = ποηφάγος , Arist. part. an . 4, 12.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποο-φάγος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 681.
ἰξι-φάγος

ἰξι-φάγος [Pape-1880]

ἰξι-φάγος , = ἰξοφάγος , v. l .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰξι-φάγος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1255.
καρδαμίζω

καρδαμίζω [Pape-1880]

καρδαμίζω , eigtl. der Kresse ähnlich sein; bei Ar. Th . 617 sagt Einer ἔφαγον κάρδαμα , u. der Andere fragt τί καρδαμίζεις; was sprichst du von Kressen? wie wir sagen könnten »was kressest du?«

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καρδαμίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1326.
κατα-σφάζω

κατα-σφάζω [Pape-1880]

... (s. σφάζω ), abschlachten, tödten, morden; κατασφαγείσης πρὸς χερῶν μητροκτόνων Aesch. Eum . 102; ὡς ὁ Λάϊος κατασφαγείη Soph. O. R . 730; μητρὸς ἐκ χεροῖν κατασφαγείς Eur. Bacch . 856, öfter; Her . 8, 127; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-σφάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1383.
καρᾱ-τόμος

καρᾱ-τόμος [Pape-1880]

καρᾱ-τόμος , den Kopf abschneidend, köpfend; σφαγαί Eur. Rhes . 606; τινός Lycophr . 187; – καράτομος , geköpft, enthauptet; Γοργώ Eur. Alc . 1121 Tr . 564; χλιδαὶ καρ ., ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καρᾱ-τόμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1325.
μονο-φάγος

μονο-φάγος [Pape-1880]

μονο-φάγος , = μονόσιτος , Amips ... ... qu. graec . 44; bei Ar. Vesp . 923 ein komisch nach ὀψοφάγος gebildeter superl . μονοφαγίστατος , der Alles einzig u. allein ißt.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μονο-φάγος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 206.
προ-βώμιος

προ-βώμιος [Pape-1880]

προ-βώμιος , vor dem Altar; σφαγαί , Eur. Ion 376; vgl. Ζηνὸς ἐκ προβωμίων , Heracl . 80, der Raum vor dem Altar.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-βώμιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 713.
σῡκο-μάμας

σῡκο-μάμας [Pape-1880]

σῡκο-μάμας , od. συκομάμμας, ὁ , feige Memme (vgl. βλιτομάμμας ); Schol. Plat. Alc . I, 334 erkl. συκοφάγος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σῡκο-μάμας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 973.
ἀρτο-σῑτέω

ἀρτο-σῑτέω [Pape-1880]

ἀρτο-σῑτέω , Brot essen, Xen. Cyr . 6, 2, 28; Plat. com. B. A . 447 im Ggstz von ὀψοφαγεῖν , trocken Brot essen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀρτο-σῑτέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 363.
κάτ-οπτρις

κάτ-οπτρις [Pape-1880]

κάτ-οπτρις , ιδος, ἡ, = κάτοπτρον , Callim. Pallad. lavacr . 17, wo aber die v. l . κάτοπτρον vorzuziehen scheint.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κάτ-οπτρις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1404.
ἀπό-σφαγμα

ἀπό-σφαγμα [Pape-1880]

ἀπό-σφαγμα , τό, σηπίας Ael. H. A . 1, 34, der beim Schlachten aufgefangene Sepiafast, sonst ὑπόσφαγμα .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπό-σφαγμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 328.
ἀ-σφαραγέω

ἀ-σφαραγέω [Pape-1880]

ἀ-σφαραγέω ( α euphon .), rauschen, tosen, Theocr . 17, 94, Mein . lies't ἀμφαγέρονται .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-σφαραγέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 381.
φῡκο-φάγος

φῡκο-φάγος [Pape-1880]

φῡκο-φάγος , Tang, Meergras fressend, ein Fisch, Arist . bei Ath . VII, 305 f. – S. φυκιοφάγος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φῡκο-φάγος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1313.
κρεο-φαγέω

κρεο-φαγέω [Pape-1880]

κρεο-φαγέω , Fleisch essen, Sp .; κρεοφαγούμεναι , Thiere, deren Fleisch gegessen wird, D. Sic . 2, 54.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κρεο-φαγέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1506.
αἱμο-βαφής

αἱμο-βαφής [Pape-1880]

αἱμο-βαφής , in Blut getaucht, blutig, σφάγια Soph. Ai . 219; Nonn .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αἱμο-βαφής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 56.
ὀξύ-φαγρος

ὀξύ-φαγρος [Pape-1880]

ὀξύ-φαγρος , ὁ , eine Art des Meerfisches φάγρος , Opp. Hal . 1, 140.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀξύ-φαγρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 355.
Artikel 61 - 80

Buchempfehlung

Lohenstein, Daniel Casper von

Cleopatra. Trauerspiel

Cleopatra. Trauerspiel

Nach Caesars Ermordung macht Cleopatra Marcus Antonius zur ihrem Geliebten um ihre Macht im Ptolemäerreichs zu erhalten. Als der jedoch die Seeschlacht bei Actium verliert und die römischen Truppen des Octavius unaufhaltsam vordrängen verleitet sie Antonius zum Selbstmord.

212 Seiten, 10.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.

456 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon