Suchergebnisse (206 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἐκ-βάλλω

ἐκ-βάλλω [Pape-1880]

ἐκ-βάλλω (s. βάλλω, ἐκβεβλήσεται ... ... Pol . 1, 51, 12; ἐκ πόλεως , aus der Stadt vertreiben, verbannen, Plat. Gorg . 468 d; auch ἔξω τῆς πόλεως , Legg ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-βάλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 753-754.
δι-ορίζω

δι-ορίζω [Pape-1880]

δι-ορίζω , ion. διουρίζω , att ... ... 46 ὑπὲρ ϑυμέλας δ ., vom Altar wegführen, zu ziehen ist. Dah. = verbannen; τὸ ὄφλον ἔξω τῶν ὅρων Plat. Legg . IX, 873 e ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-ορίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 635.
εὐ-φημέω

εὐ-φημέω [Pape-1880]

εὐ-φημέω , Worte von guter Vorbedeutung brauchen ... ... 1. – In der attischen Umgangssprache oft = still! rede nicht so! bona verba quaeso ! wenn man das, was der Andere gesagt hat, ablehnt, oder ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-φημέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1105.
ῥαψ-ῳδός

ῥαψ-ῳδός [Pape-1880]

ῥαψ-ῳδός , ὁ , eigtl. der Zusammennäher ... ... Hesiod . u. übh. der ältesten Epiker ihrem Inhalte nach zu einem größern Ganzen verbanden, u., von Ort zu Ort ziehend, gesangartig vortrugen; Her . 5, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥαψ-ῳδός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 836.
κωμ-ῳδία

κωμ-ῳδία [Pape-1880]

κωμ-ῳδία , ἡ , komischer Gesang, ... ... hist. comic . – Κωμῳδίαν διδάσκειν, ποιεῖν u. ä., s. die Verba. – Uebh. Verspottung , Verhöhnung, ὅσα περὶ γέλωτά ἐστι παίγνια, ἃ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κωμ-ῳδία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1545.
κάτ-ειμι

κάτ-ειμι [Pape-1880]

κάτ-ειμι (s. εἶμι ), 1) ... ... 7, 160. – 2) zurückkommen, Od . 13, 267; von dem Verbannten, in sein Vaterland zurückkehren; φυγὰς κάτεισιν Aesch. Ag . 1256; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κάτ-ειμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1394.
ἀ-λάομαι

ἀ-λάομαι [Pape-1880]

ἀ-λάομαι , aor . ἀλήϑην ... ... 56, 12; ἀλαϑείς Aesch. Suppl . 849; Soph . in der Verbannung lebend, O. C . 1365, ἐκ σέϑεν 1680 vgl. Eur ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-λάομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 89.
κάθ-οδος

κάθ-οδος [Pape-1880]

κάθ-οδος , ἡ , der Weg hinab, ... ... . δωσι μισϑὸν Εὐρυσϑεῖ μέγαν Eur. Herc. Fur . 19; bes. der Verbannten in ihr Vaterland, Her. 1, 60 u. öfter, in der ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κάθ-οδος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1288.
βούλομαι

βούλομαι [Pape-1880]

βούλομαι , impf . ἐβούλετο Xen. An . 1, ... ... 23 οὔτ' ἀκούειν ἠϑέλετε οὔτε πιστεύειν ἠβούλεσϑε kann so gefaßt werden; obwohl beide Verba an manchen Stellen ohne erheblichen Unterschied gebraucht sind. – Wollen , beabsichtigen, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βούλομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 458.
πολῑτεία

πολῑτεία [Pape-1880]

πολῑτεία , ἡ , ion. πολιτηΐη , das Bürgersein, der Stand, die Rechte des freien Bürgers, Her . 9, 34 u. öfter; das Leben als ... ... , Staat, περιγράψατέ με ἐκ τῆς πολιτείας , Aesch . 3, 209, verbannen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολῑτεία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 656-657.
ὄστρακον

ὄστρακον [Pape-1880]

ὄστρακον , τό (mit ὀστέον verwandt), die harte Schaale ... ... bei Gericht abgestimmt wurde, und welches vorzugsweise in dem Scherbengerichte, wo es sich um Verbannung eines zu mächtigen Bürgers handelte, gebraucht wurde, Plut. Pericl . 14 u ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄστρακον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 400.
σφενδόνη

σφενδόνη [Pape-1880]

σφενδόνη , ἡ , 1) die Schleuder , lat. funda ... ... Xen . u. A.; wegen der Aehnlichkeit – a) eine Binde, ein Verband um ein verwundetes Glied, Hippocr .; – b) eine vorn breite weibliche ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σφενδόνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1049-1050.
πηδάλιον

πηδάλιον [Pape-1880]

πηδάλιον , τό (vgl. πηδόν ), das Steuerruder , ... ... jeder Seite eins, die aber doch von einem Manne vermittelst eines Querholzes, das beide verband, regiert wurden. – Uebertr., ἱππικά , vom Zügel, Aesch. Spt ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πηδάλιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 609.
ἐξ-ελαύνω

ἐξ-ελαύνω [Pape-1880]

ἐξ-ελαύνω (s. ἐλαύνω , ... ... Prom . 673; Πολυνείκη ἐξελήλακε πάτρας Soph. O. C . 357, verbannen, wie γῆς ἐκ πατρῴας ἐξελήλαμαι φυγάς 1294; ἐξελῶ σ' ἐς κόρακας ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-ελαύνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 876.
συν-τελέω

συν-τελέω [Pape-1880]

συν-τελέω , 1) mit, zugleich, ... ... συντελούντων εἰς αὐτήν , 2, 15, die Vereinigung der einzelnen Ortschaften zu einem Stadtverbande ausdrückend; καταλαμβάνουσιν οἱ Ἠλεῖοι Λασίωνα τὸ μὲν παλαιὸν ἑαυτῶν ὄντα, ἐν δὲ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-τελέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1034.
κατ-αγωγή

κατ-αγωγή [Pape-1880]

κατ-αγωγή , ἡ , 1) das ... ... B. des Götterbildes in den Tempel, D. Sic . 5, 4; des Verbannten in die Heimath, ἡ ἐπὶ τὴν βασιλείαν , das Wiedereinsetzen, Pol . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-αγωγή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1344.
ἐξ-αμείβω

ἐξ-αμείβω [Pape-1880]

ἐξ-αμείβω , 1) vertauschen, verändern, ϑαρσεῖτε σαρκὸς ἐξαμείψασαι τρόμον , das Zittern verbannend, Eur. Bacch . 607. – Vom Orte, darüber hingehen, πρῶνα Aesch. Pers . 130; Δίρκης ὕδωρ Eur. Phoen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-αμείβω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 867.
ἀπο-ξενόω

ἀπο-ξενόω [Pape-1880]

ἀπο-ξενόω , 1) aus der Heimath ... ... 13; ἑαυτὸν τῆς πατρίδος Alex . 69. – Pass ., (als Verbannter) außer Landes gehen, leben, φυγὰς ἀπεξενοῠτο Soph. El . 767, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-ξενόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 317.
κατα-δίκη

κατα-δίκη [Pape-1880]

κατα-δίκη , ἡ , Verurtheilung, Bestrafung; Epicharm . bei Ath . II, 36 d; πρὸς καταδίκας ἐκπεπτωκότες , verbannt, Pol . 26, 5, 1; Sp ., wie Plut. adv ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-δίκη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1346.
σαρδ-όνυξ

σαρδ-όνυξ [Pape-1880]

σαρδ-όνυξ , όνυχος, ὁ , ein Edelstein ... ... Ovale bildeten; lagen aber die verschiedenen Farben in regelmäßigen Schichten über einander, od. verband der Sarder sich regelmäßig mit der weißen Schicht, so war es ein Sardonyx. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σαρδ-όνυξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 862.
Artikel 161 - 180

Buchempfehlung

Strindberg, August Johan

Inferno

Inferno

Strindbergs autobiografischer Roman beschreibt seine schwersten Jahre von 1894 bis 1896, die »Infernokrise«. Von seiner zweiten Frau, Frida Uhl, getrennt leidet der Autor in Paris unter Angstzuständen, Verfolgungswahn und hegt Selbstmordabsichten. Er unternimmt alchimistische Versuche und verfällt den mystischen Betrachtungen Emanuel Swedenborgs. Visionen und Hysterien wechseln sich ab und verwischen die Grenze zwischen Genie und Wahnsinn.

146 Seiten, 9.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon