Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (82 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
προ-διδάσκω

προ-διδάσκω [Pape-1880]

προ-διδάσκω (s. διδάσκω ), vorher lehren, belehren; οὐ δυνατὸν τοὺς ἀνοήτους τούτων γνώμας προδιδάσκειν , Soph. Ai . 163; τινά , c. int., Phil . 1003; auch med ., ὧν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-διδάσκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 716.
ἀνα-διδάσκω

ἀνα-διδάσκω [Pape-1880]

ἀνα-διδάσκω (s. διδάσκω ), 1) umlehren, eines Bessern belehren, Her . 4, 95; pass ., 8, 63; Plat. Hipp. mai . 301 d; Ar. Plut . 563; bei ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-διδάσκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 186.
μετα-διδάσκω

μετα-διδάσκω [Pape-1880]

μετα-διδάσκω (s. διδάσκω ), umlehren, d. i. eines Bessern belehren, adj. verb . μεταδιδακτέον , Muson . bei Stob. Floril . 79, 51; μεταδιδαχϑῆναι καὶ μεταμαϑεῖν vrbdt Plut. an ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετα-διδάσκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 146.
ΔΑΏ

ΔΑΏ [Pape-1880]

... – 1) mit activischer Bedeutung, = lehren : Aorist . 2. δέδαεν , Odyss . 6, 233. ... ... . 16, 316. – Constructionen und Uebersetzungen wie bei den andern Verben des Lehrens und Lernens: = kennen lernen, erfahren, erforschen, wissen, u. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ΔΑΏ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 525.
φρενόω

φρενόω [Pape-1880]

φρενόω , klug machen, zurechtweisen, belehren; Aesch. prom. 335 Ag. 1156; Soph. Trach. 52 Ant. 730; Eur. Ion 526 u. öfter; Xen. Mem . 4, 1,5, εἴς τι 2, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φρενόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1304-1305.
ἐν-ηχέω

ἐν-ηχέω [Pape-1880]

ἐν-ηχέω , darin tönen, zurufen, Plut . u. Sp ., bes. bei K. S . = κατηχέω , belehren.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-ηχέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 841.
διδάσκω

διδάσκω [Pape-1880]

διδάσκω , lehren ; ron δάω mit Reduplication δι ... ... , 22; – 1) lehrenn . unterrichten, von Homer an überall; τί , Iliad . 9 ... ... τοῠτον γεωμετρεῖν Plat. Men . 85 d; τινά allein, = belehren, Il . 11, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »διδάσκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 615.
δίδαγμα

δίδαγμα [Pape-1880]

δίδαγμα , τό , Lehre, Unterricht; Ar. Nubb . 668; Plat. Clit . 409 b u. Sp .; das Belehrende, χρόνος δ. ποικιλώτατον Eur. frg . 13.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δίδαγμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 615.
δίδαξις

δίδαξις [Pape-1880]

δίδαξις , ἡ , das Lehren, der Unterricht, Eur. Hec . 600.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δίδαξις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 615.
κατ-ηχέω

κατ-ηχέω [Pape-1880]

κατ-ηχέω , entgegentönen, umtönen, durch den Klang ergötzen, bezaubern, Sp .; – mündlich unterrichten, belehren, Luc. Asin . 48, dem διδάσκειν entsprechend; so bes. N. T . u. K . S., auch pass ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-ηχέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1401.
ὀπίζομαι

ὀπίζομαι [Pape-1880]

ὀπίζομαι (ὄπις) , Rücksicht worauf nehmen, sich woran lehren, mit dem Nebenbegriff theils der ehrfurchtsvollen Scheu, achten, ehren, μητρὸς γὰρ πυκινὴν ὠπίζετ' ἐφετμήν , Il . 18, 216, den Befehl der Mutter in Ehren halten u. ihm ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀπίζομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 357.
μυστικός

μυστικός [Pape-1880]

μυστικός , geheimnißvoll, mystisch, bes. die Eingeweihten oder die Geheimnißlehren der Mysterien betreffend; τέλος , Aesch. frg . 398; μυστικὴ χοῖρος , Ar. Ach . 729; μυστικὸς ἴακχος , Her . 8, 65; τὰ μυστικά, = μυστήρια , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μυστικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 223.
μαθητεύω

μαθητεύω [Pape-1880]

μαθητεύω , Schüler sein, τινί , Plut. X oratt. Isocr. p. 237. – Auch trans., lehren, unterrichten, τινά , N. T . Dah. pass . μαϑητεύομαι , unterrichtet werden, lernen, Sp ., bes. K. S ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μαθητεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 81.
θεο-λόγος

θεο-λόγος [Pape-1880]

θεο-λόγος , von Gott u. göttlichen Dingen redend, lehrend (wie z. B. Hes . heißt), Luc. Alex . 19 Plut . u. bes. K. S ., gottesgelehrt,

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θεο-λόγος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1196.
πάν-τῑμος

πάν-τῑμος [Pape-1880]

πάν-τῑμος , allehrend, sehr ehrenvoll; νίκης πάντιμον γέρας , Soph. El . 677; sp. D.; auch Luc. rh. praec . 1.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πάν-τῑμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 463.
ἐν-ήχησις

ἐν-ήχησις [Pape-1880]

ἐν-ήχησις , ἡ , das darin Tönen, Zurufen; bei K. S . das Lehren, Unterrichten in der Religion.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-ήχησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 841.
μυστήριον

μυστήριον [Pape-1880]

μυστήριον , τό , das Geheimniß , Soph . bei ... ... der ἄῤῥητα καὶ ἀνεξήγητα erklärt; bes. die eigentlichen Mysterien , religiös-politische Geheimlehren, die in mancherlei Feierlichkeiten und Gebräuche gehüllt waren; Her . 2, 51 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μυστήριον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 223.
δογματίζω

δογματίζω [Pape-1880]

δογματίζω , einen Beschluß festsetzen; bestimmen; D. Sic . 4, 83; ἐμὲ καλήν , entschied, daß ich schön sei, Nicarch . 11 (IX, 576). Bei K. S . = lehren.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δογματίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 651.
στοιχειόω

στοιχειόω [Pape-1880]

στοιχειόω , die Anfangsgründe lehren, Chrysipp . bei Plut. de stoic. repugn . 10.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στοιχειόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 946.
ἐκ-διδάσκω

ἐκ-διδάσκω [Pape-1880]

ἐκ-διδάσκω (s. διδάσκω , aor . ἐξεδιδάσκησα Pind. P . 4, 217), gründlich lehren ; ἐκδιδάσκει πάνϑ' ὁ γηράσκων χρόνος Aesch. Prom . 983; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-διδάσκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 757.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Raabe, Wilhelm

Die Akten des Vogelsangs

Die Akten des Vogelsangs

Karls gealterte Jugendfreundin Helene, die zwischenzeitlich steinreich verwitwet ist, schreibt ihm vom Tod des gemeinsamen Jugendfreundes Velten. Sie treffen sich und erinnern sich - auf auf Veltens Sterbebett sitzend - lange vergangener Tage.

150 Seiten, 6.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für den zweiten Band eine weitere Sammlung von zehn romantischen Meistererzählungen zusammengestellt.

428 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon