Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (375 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἁβρυντής

ἁβρυντής [Pape-1880]

ἁβρυντής , οῦ, ὁ , Stutzer, Weichling, Adamant. Phys . 2, 20 neben καλλωπισταί .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἁβρυντής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 5.
βαρυντικός

βαρυντικός [Pape-1880]

βαρυντικός , beschwerlich machend, Arist, Coel . 4, 3. Bei den Gramm. heißen so die Aeoler, die die Barytona lieben.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαρυντικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 434.
ὑπο-χέω

ὑπο-χέω [Pape-1880]

ὑπο-χέω (s. χέω ), daruntergießen, -schütten; auch von trockenen Dingen, darunterstreuen, hinbreiten, βοείας, ῥῶπας , Il . 11, 843 Od . 14, 49, vgl. 16, 47; φύλλα ὑποκεχυμένα ὑπὸ τοῖς ποσί , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-χέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1240.
κατ-αίρω

κατ-αίρω [Pape-1880]

κατ-αίρω (s. αἴρω ), herunterheben, -bringen; gew. intrans., herunterkommen; κατῆρας εἰς τὰς Ἀϑήνας Plat. Hipp. mai . A.; κατάραντος τοῦ στρατεύματος ἐπὶ τοὺς τόπους Pol . 28, 12, 3; ἀπ' ὄχϑων ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-αίρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1351.
ὑπ-ειλέω

ὑπ-ειλέω [Pape-1880]

ὑπ-ειλέω , auch ὑπείλω (s. εἰλέω, εἴλω ), herunter wickeln, rollen, s. ὑπίλλω . – Pass . sich darunter winden, unterkriechen, ὑπειλοῦνταί τινα πέτραν Ael. H. A . 9, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπ-ειλέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1185.
ὑπο-δέμω

ὑπο-δέμω [Pape-1880]

ὑπο-δέμω (s. δέμω ), darunterbauen, als Grundlage darunter legen, ὑποδείμας τὸν πρῶτον δόμον λίϑου Αἰϑιοπικοῦ Her . 2, 127.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-δέμω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1214.
καθ-αιρέω

καθ-αιρέω [Pape-1880]

... ὄσσε, ὀφϑαλμοὺς καϑελεῖν , die Augen des Verstorbenen herunter-, zudrücken, Il . 11, 453 Od . ... ... ὀφϑαλμοὺς ἑλέειν gesagt ist, 11, 426. – Gew. mit Gewalt herunternehmen; herunterziehen, τὴν σελήνην , von Zauberinnen, Plat. Gorg . 513 a ... ... Prosa, τείχη καϑελόντες , zerstören, Plat. Menex . 244 c; herunterbringen, besiegen, Κῦρον καὶ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καθ-αιρέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1279-1280.
ὑπο-βαίνω

ὑπο-βαίνω [Pape-1880]

ὑπο-βαίνω (s. βαίνω ), 1) sich darunterstellen, dah. als Stütze od. Grundlage darunter stehen, als Basis dienen, Sp .; – weiter nach unten, weiter gegen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-βαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1210.
ὑπο-ποιέω

ὑπο-ποιέω [Pape-1880]

ὑπο-ποιέω , 1) daruntermachen, darunter- od. einschieben, nachmachen, erkünsteln, Sp . – Med . sich aneignen, anmaßen, durch List und Ränke zu gewinnen suchen; ἵνα μὴ δι' ὑμῶν αὐτοὺς οἱ Φωκεῖς ὑποποιήσωνται Dem ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-ποιέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1229.
ὑπο-στάτης

ὑπο-στάτης [Pape-1880]

ὑπο-στάτης , ὁ , der Daruntergestellte, Darunterstehende, bes. die untergestellte Gabel od. Stütze, Plut. Coriol . 24 u. a. Sp . – Der Untersatz für ein λουτήριον , Paus . 10, 26, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-στάτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1233.
ὑπό-πτωσις

ὑπό-πτωσις [Pape-1880]

ὑπό-πτωσις , ἡ , das Darunter- od. Herunterfallen, Sp . das Dazukommen, S. Emp. adv. math . 7, 85. – Das Sinken des Muthes, Kleinmuth, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπό-πτωσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1230.
ὑπό-πτωτος

ὑπό-πτωτος [Pape-1880]

ὑπό-πτωτος , adj. verb . zu ὑποπίπτω , herunterfallend, heruntergefallen, D. L . 7, 165.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπό-πτωτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1230.
προ-ϋπό-κειμαι

προ-ϋπό-κειμαι [Pape-1880]

προ-ϋπό-κειμαι (s. κεῖμαι) , vorher darunter gelegt sein, darunterliegen, als Grundlage; übh. vorher existiren, da sein; Plut. Sol . 15; Philo u. a. Sp ., wie S ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-ϋπό-κειμαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 795.
φλάω [2]

φλάω [2] [Pape-1880]

φλάω , ein nur in der att. Comödie vorkommendes Wort, herunterschlürfen, verschlingen, begierig fressen, Ar. Plut . 694. 718 Pax 1306, nur im praes . u. impf . gebr. Vgl. φλέω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φλάω [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1290.
ὑπ-έκ

ὑπ-έκ [Pape-1880]

ὑπ-έκ , und vor Vocalen ὑπέξ , c. gen ., darunter heraus, unten hervor; ἵππους λύσασϑ' ὑπὲξ ὀχέων Il . 8, 504; φεύγεσκεν ὑπὲκ Τρώων ὀρυμαγδοῦ 17, 461; νεκρὸν ὑπὲκ Τρώων ἔρυσεν 5;81; ῥύσαιτό ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπ-έκ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1185.
λοβός

λοβός [Pape-1880]

λοβός , ὁ (λέπω) , 1) der unterste, herunterhangende Theil des äußeren Ohres, Ohrläppchen, εὔτρητοι, τρητοί , Il . 14, 182, H. h . 5, 8; vgl. Arist. H. A . 1, 11. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λοβός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 55.
κάπτω

κάπτω [Pape-1880]

κάπτω , s. ΚΑΠΩ , happen, schnappen, bes. von Thieren ... ... Mund od. Schnabel öffnen u. gierig zuschnappen, u. Essen u. Trinken hastig herunterschlucken, χανδὸν ἐσϑίω , Eust .; von Vögeln, ἐμπίδας Ar. Av ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κάπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1324.
τύρβα

τύρβα [Pape-1880]

τύρβα , adv ., durch einander, verwirrt, drunter und drüber; Aesch. frg . 321, τρέπουσα τύρβ' ἄνω κάτω; auch σύρβα .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τύρβα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1164.
ὑπ-άγω

ὑπ-άγω [Pape-1880]

... c; Xen. An . 2, 1, 18 u. A. – Darunter wegführen, -bringen, τινὰ ἐκ βελέων Il . 11, 163; ὑπαγομένου κάτωϑεν τοῦ χώματος Thuc . 2, 76. – Herunter, herab führen; κοιλίαν, γαστέρα , den Leib oder ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπ-άγω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1179-1180.
ὑπ-έχω

ὑπ-έχω [Pape-1880]

ὑπ-έχω (s. ἔχω ), 1) unterhalten, darunter halten, ὑπέσχεϑε χεῖρα Il . 7, 188; bes. ein Gefäß unterhalten, um sich Etwas hineingießen zu lassen, Her . 1, 151; φιάλης Ar. Pax 423; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπ-έχω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1205.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Anonym

Tai I Gin Hua Dsung Dschi. Das Geheimnis der Goldenen Blüte

Tai I Gin Hua Dsung Dschi. Das Geheimnis der Goldenen Blüte

Das chinesische Lebensbuch über das Geheimnis der Goldenen Blüte wird seit dem achten Jahrhundert mündlich überliefert. Diese Ausgabe folgt der Übersetzung von Richard Wilhelm.

50 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon