Suchergebnisse (375 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ὑπο-σπείρω

ὑπο-σπείρω [Pape-1880]

ὑπο-σπείρω , darunter säen, nachsäen, heimlich ausstreuen, Sp ., wie Ael .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-σπείρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1232.
κατ-έλασμα

κατ-έλασμα [Pape-1880]

κατ-έλασμα , τό , das Herunterreiten, Ael. tact . 44, zweifelhaft.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-έλασμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1394.
ὑφ-άρπασις

ὑφ-άρπασις [Pape-1880]

ὑφ-άρπασις , ἡ , das darunter Wegraffen, Entreißen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑφ-άρπασις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1244.
ὑπό-κλοπος

ὑπό-κλοπος [Pape-1880]

ὑπό-κλοπος , daruntergesteckt, verborgen, Bacchyl . 35 bei Clem. Al .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπό-κλοπος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1220.
κατα-πιέζω

κατα-πιέζω [Pape-1880]

κατα-πιέζω , herunter-, niederdrücken, zusammendrücken, Sp ., wie Ios .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-πιέζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1369.
ὑπο-πτύσσω

ὑπο-πτύσσω [Pape-1880]

ὑπο-πτύσσω , darunter od. ein wenig falten, runzeln, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-πτύσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1230.
ὑπο-κευθής

ὑπο-κευθής [Pape-1880]

ὑπο-κευθής , ές , darunter verborgen, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-κευθής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1220.
ὑπο-σωρεύω

ὑπο-σωρεύω [Pape-1880]

ὑπο-σωρεύω , darunter anhäufen, ausstopfen, Erotian .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-σωρεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1234.
κατώ-φορος

κατώ-φορος [Pape-1880]

κατώ-φορος , sich herunter, abwärts bewegend, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατώ-φορος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1407.
ὑπο-φυτεύω

ὑπο-φυτεύω [Pape-1880]

ὑπο-φυτεύω , darunter pflanzen, Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-φυτεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1239.
ὑπ-αριθμέω

ὑπ-αριθμέω [Pape-1880]

ὑπ-αριθμέω , darunter zählen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπ-αριθμέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1183.
ὑπο-πλάσσω

ὑπο-πλάσσω [Pape-1880]

ὑπο-πλάσσω (s. πλάσσω ), darunter kleben (?).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-πλάσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1229.
ὑπ-εκ-τρέχω

ὑπ-εκ-τρέχω [Pape-1880]

ὑπ-εκ-τρέχω (s. τρέχω ), darunter hinaus od. weglaufen, entlaufen, vermeiden, c. acc.; Soph. Tr . 166 Ant . 1073; Eur . oft; ἢν τὸ παρεὸν ὑπεκδράμωσι Her . 1, 156 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπ-εκ-τρέχω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1186.
ὑπο-καθ-ίζω

ὑπο-καθ-ίζω [Pape-1880]

ὑπο-καθ-ίζω (s. ἵζω ), darunter od. heimlich niedersetzen, in Hinterhalt legen, D. Hal . 9, 56; u. med . im Hinterhalt liegen, ὑπεκαϑίζοντο ὑπὸ τῷ τείχει Xen. Hell . 7, 2, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-καθ-ίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1219.
συγ-κατ-άγω

συγ-κατ-άγω [Pape-1880]

συγ-κατ-άγω (s. ἄγω ), mit herab- oder herunterführen, mit zurückbringen, τύραννον , Ar. Thesm . 339; ins Vaterland Verbannte Plat. Ep . VII, 333 e.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συγ-κατ-άγω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 964.
ὑπ-εκ-ρίπτω

ὑπ-εκ-ρίπτω [Pape-1880]

ὑπ-εκ-ρίπτω (s. ῥίπτω ), darunter od. heimlich herauswerfen, τινός , Plut. Ages. et Pomp . 1.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπ-εκ-ρίπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1186.
ὑπ-εμ-βάλλω

ὑπ-εμ-βάλλω [Pape-1880]

ὑπ-εμ-βάλλω (s. βάλλω ), darunter hineinwerfen, einschieben, s. Schäf. zu Greg. Cor . 387.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπ-εμ-βάλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1187.
ἀπ-ο-βελίζω

ἀπ-ο-βελίζω [Pape-1880]

ἀπ-ο-βελίζω , vom Bratspieß herunternehmen, Sotad . bei Ath . VII, 293 b, l. d .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπ-ο-βελίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 297.
ὑπ-είς-ειμι

ὑπ-είς-ειμι [Pape-1880]

ὑπ-είς-ειμι (s. εἶμι ), darunter od. heimlich hineingehen, Luc. Tim . 14.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπ-είς-ειμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1185.
ὑπο-προ-χέω

ὑπο-προ-χέω [Pape-1880]

ὑπο-προ-χέω (s. χέω ), darunter hervorgießen, s. Jac. A. P. p . 529.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-προ-χέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1229.
Artikel 161 - 180

Buchempfehlung

Mickiewicz, Adam

Pan Tadeusz oder Die letzte Fehde in Litauen

Pan Tadeusz oder Die letzte Fehde in Litauen

Pan Tadeusz erzählt die Geschichte des Dorfes Soplicowo im 1811 zwischen Russland, Preußen und Österreich geteilten Polen. Im Streit um ein Schloß verfeinden sich zwei Adelsgeschlechter und Pan Tadeusz verliebt sich in Zosia. Das Nationalepos von Pan Tadeusz ist Pflichtlektüre in Polens Schulen und gilt nach der Bibel noch heute als meistgelesenes Buch.

266 Seiten, 14.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für den zweiten Band eine weitere Sammlung von zehn romantischen Meistererzählungen zusammengestellt.

428 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon