Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
δόκιον

δόκιον [Pape-1880]

δόκιον ( δοκίον ist falsch accentuirt), τό , dim . von δοκός ; Arist. H. A . 4, 7; D. Sic . 18, 42.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δόκιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 654.
σινίον

σινίον [Pape-1880]

σινίον , τό , das Sieb, mit allen seinen Ableitungen ein spätes Wort, von dem schwerlich vor dem N. T . eine Spur vorhanden ist.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σινίον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 883.
ὑάλιος [2]

ὑάλιος [2] [Pape-1880]

ὑάλιος , = πολεμικός , Suid ., scheint nur zur Ableitung von Ἐνυάλιος angenommen zu sein.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑάλιος [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1168.
κτόνος

κτόνος [Pape-1880]

κτόνος , ὁ , der Mord, scheint nur zur Ableitung der composita αὐτοκτόνος u. ähnl. angenommen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κτόνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1520.
λάτρον

λάτρον [Pape-1880]

λάτρον , τό , Arbeitslohn, Sold, Aesch. Suppl . 989, wo λατρῶν accentuirt ist; Callim. frg . 238.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λάτρον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 19.
λίθιον

λίθιον [Pape-1880]

λίθιον , τό , denn λιϑίον ist falsche Accentuation, dim . von λίϑος , Steinchen, Paus . 2, 25, 8.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λίθιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 44.
πρόπος

πρόπος [Pape-1880]

(πρόπος , ὁ) , statt πρόεπος , nur zur Ableitung von ϑεοπρόπος angenommen, wie πρόπιον .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρόπος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 741.
ὑπνίον

ὑπνίον [Pape-1880]

ὑπνίον , τό , diminut . von ὕπνος , Schläfchen, Ar. Vesp . 7, gew. ὕπνιον accentuirt.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπνίον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1207.
κάνθος

κάνθος [Pape-1880]

κάνθος , ὁ , Esel, Packesel, zur Ableitung von κανϑήλιος, κάνϑων angenommen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κάνθος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1321.
παλίνη

παλίνη [Pape-1880]

παλίνη , ἡ , von E. M . gebildetes Wort zur Ableitung von πάλη, παλύνω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παλίνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 450.
κάδιον

κάδιον [Pape-1880]

κάδιον , τό , dim . von κάδος , VLL.; καδίον ist falsche Accentuation.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κάδιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1279.
θίνιον

θίνιον [Pape-1880]

θίνιον , zur Ableitung von ἀκροϑίνιον aus ϑίς gebildet, B. A . 367.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θίνιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1212.
μαυρός

μαυρός [Pape-1880]

μαυρός , wie ἀμαυρός , dunkel, unscheinbar, VLL., die μαῦρος accentuiren.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μαυρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 101.
ἡθο-νόη

ἡθο-νόη [Pape-1880]

ἡθο-νόη , ἡ , von Plat. Crat . 407 b zur Ableitung des Namens Athene gebildet, etwa die Vernünftiges Sinnende.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἡθο-νόη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1156.
πρέσβυς

πρέσβυς [Pape-1880]

... ἴσως γὰρ κήρυξ τις ἢ πρέσβυς μόλοι; vgl. ὁ πρέσβυς οὔτε τύπτεται οὔϑ' ὑβρίζεται , Schol. Il . 4, 394; gen . ... ... hat auch der sing . ὁ πρέσβυς , der Aelteste, eine politische Bedeutung und findet sich auch der gen . πρέσβεως dazu ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρέσβυς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 699.
ὀμφαλός

ὀμφαλός [Pape-1880]

ὀμφαλός , ο (vgl. ἄμβων , umbo, umbilicus ; die Ableitung der Alten von ἀμπνέω , weil die Frucht im Mutterleibe durch die Nabelschnur athme, ist falsch; auch die von ὄμπνη , s. Schol. Nic. Al . 7. 348, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀμφαλός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 343.
ἈΚέομαι

ἈΚέομαι [Pape-1880]

ἈΚέομαι (Ableitungunsicher), heilen; fut . ἀκέσομαι , aor . ἠκεσάμην , aor. ... ... wie Paus . 8, 18, 3, sonst παύειν; τροφῇ τὴν τῆς τροφῆς ἐπιϑυμίαν ἀκ . Plut. cup. div . 2; ἄχος Soph. Tr ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἈΚέομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 70.
σκάφιον

σκάφιον [Pape-1880]

... σκάφη, σκάφος (nicht σκαφίον zu accentuiren); – 1) kleine Wanne, kleiner Trog, kleines Gefäß, Schälchen, Näpfchen ... ... Vestalinnen das Feuer anzündeten, Plut. Num . 9; – eine Wurfschaufel, πτύον , Schol. Ar. Av . 806. – 2) eine besondere ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκάφιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 890.
γεραρός

γεραρός [Pape-1880]

γεραρός ( γέρων, γεραιός, γέρας ; von γεραρός ist γεραίρω abgeleitet, nicht umgekehrt), Achtung gebietend , stattlich, ehrwürdig; Hom . zweimal: Iliad . 3, 170 sagt Priamos ὥς μοι καὶ τόνδ' ἄνδρα πελώριον ἐξονομήνῃς, ὅς τις ὅδ' ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γεραρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 485.
ἀμβλύνω

ἀμβλύνω [Pape-1880]

ἀμβλύνω ( ἀμβλύς ), abstumpfen, von scharfen Werkzeugen; auch von Schreibfedern, δόναξ ἀμβλυνϑείς P. Sil. (VII. 65.); schwächen, von Augen, χρόνος ὄμματος αὐγὴν ἀμβλύνας Iul. Aeg . 10 (VI, 67); übertr. ἀμβλύνειν ἀοιδὰς αἰὼν οὐ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμβλύνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 118.
Artikel 81 - 100

Buchempfehlung

Wieland, Christoph Martin

Geschichte der Abderiten

Geschichte der Abderiten

Der satirische Roman von Christoph Martin Wieland erscheint 1774 in Fortsetzung in der Zeitschrift »Der Teutsche Merkur«. Wielands Spott zielt auf die kleinbürgerliche Einfalt seiner Zeit. Den Text habe er in einer Stunde des Unmuts geschrieben »wie ich von meinem Mansardenfenster herab die ganze Welt voll Koth und Unrath erblickte und mich an ihr zu rächen entschloß.«

270 Seiten, 9.60 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon