Suchergebnisse (176 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
τρι-ζωδία

τρι-ζωδία [Pape-1880]

τρι-ζωδία , ἡ , die Zahl od. Verbindung dreier ζώ. δια des Thierkreises, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τρι-ζωδία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1142.
σύν-αρσις

σύν-αρσις [Pape-1880]

σύν-αρσις , ἡ , Verbindung, Vereinigung, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σύν-αρσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1004.
συγ-γαμία

συγ-γαμία [Pape-1880]

συγ-γαμία , ἡ , Verbindung durch Ehe, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συγ-γαμία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 961.
σύμ-βλημα

σύμ-βλημα [Pape-1880]

σύμ-βλημα , τό , Verbindung, Fuge, LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σύμ-βλημα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 978.
στεγάνωμα

στεγάνωμα [Pape-1880]

στεγάνωμα , τό , die Verbindung der Wände, Hesych., E. M; sonst ἱμάντωμα u. ἔνδεσμος genannt.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στεγάνωμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 932.
συν-ίστημι

συν-ίστημι [Pape-1880]

συν-ίστημι (s. ἵστημι ), 1) zusammenstellen, Einen mit einem Andern in Verbindung bringen, vereinigen; übertr., μαντικὴν ἑωυτῷ συστῆσαι , die Weissagekunst bei sich versammeln, d. i. sich erwerben, Her . 2, 49; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-ίστημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1026-1027.
σύν-δεσμος

σύν-δεσμος [Pape-1880]

σύν-δεσμος , ὁ , die Verbindung, das Band; Eur ., nur im heterogenen plur . σύνδεσμα , z. B. ἁμμάτων σύνδεσμ' ἐλέλυτο Bacch . 696, λέλυμαι μελέων σύνδεσμα Hipp . 199; die ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σύν-δεσμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1006.
συν-εοχμός

συν-εοχμός [Pape-1880]

συν-εοχμός , ὁ , poet. statt συνοχμός, = συνοχή , Zusammenhang, Verbindung; κεφαλῆς τε καὶ αὐχένος ἐν συνεοχμῷ , Il . 14, 465.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-εοχμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1016.
συμ-βίωσις

συμ-βίωσις [Pape-1880]

συμ-βίωσις , ἡ , das Zugleich- od. Zusammenleben, die gesellschaftliche Verbindung, Pol . 5, 81, 2; μετά τινος , 32, 11, 10.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συμ-βίωσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 978.
προς-έχεια

προς-έχεια [Pape-1880]

προς-έχεια , ἡ , 1) Zusammenhang, Verbindung, Nachbarschaft (?). – 2) Aufmerksamkeit, Suid .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-έχεια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 763.
ἐπί-ζευξις

ἐπί-ζευξις [Pape-1880]

ἐπί-ζευξις , ἠ , Verbindung, Theophr .; bei Ael. Hdn . in Villois. Anecd . II p. 94 Wiederholung.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί-ζευξις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 941.
προ-στομία

προ-στομία [Pape-1880]

προ-στομία , ἡ , die Verbindung der Lippenränder, Poll . 2, 90, Bekker προστόμιον .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-στομία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 783.
σύμ-βλησις

σύμ-βλησις [Pape-1880]

σύμ-βλησις , ἡ , Verbindung, LXX.; – Vergleichung, Beziehung auf Etwas; D. L . 9, 87; S. Emp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σύμ-βλησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 978.
συγ-κληρία

συγ-κληρία [Pape-1880]

συγ-κληρία , ἡ , das Zusammentreffen, die zufällige Verbindung durchs Loos, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συγ-κληρία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 968.
παμ-μάχιον

παμ-μάχιον [Pape-1880]

παμ-μάχιον , τό , die Verbindung von allerlei Kämpfen, wie παγκράτιον , VLL

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παμ-μάχιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 453.
πολυ-γαμία

πολυ-γαμία [Pape-1880]

πολυ-γαμία , ἡ , Polygamie, das Leben od. die Verbindung mit mehreren Weibern, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολυ-γαμία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 660.
ὑγιο-ζυγία

ὑγιο-ζυγία [Pape-1880]

ὑγιο-ζυγία , ἡ , gesunde, kräftige Verbindung, Schol. Aesch. Pers . 540.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑγιο-ζυγία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1170.
ἀρτι-ζυγία

ἀρτι-ζυγία [Pape-1880]

ἀρτι-ζυγία , ἡ , eben erst geschlossene Verbindung, Aesch. Pers . 534.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀρτι-ζυγία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 362.
ἑξα-μετρία

ἑξα-μετρία [Pape-1880]

ἑξα-μετρία , ἡ , Verbindung von sechs μέτρα , Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑξα-μετρία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 867.
σύμ-ψαυσις

σύμ-ψαυσις [Pape-1880]

σύμ-ψαυσις , ἡ , Mitberührung, Verbindung (?).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σύμ-ψαυσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 994.
Artikel 41 - 60

Buchempfehlung

Anselm von Canterbury

Warum Gott Mensch geworden

Warum Gott Mensch geworden

Anselm vertritt die Satisfaktionslehre, nach der der Tod Jesu ein nötiges Opfer war, um Gottes Ehrverletzung durch den Sündenfall des Menschen zu sühnen. Nur Gott selbst war groß genug, das Opfer den menschlichen Sündenfall überwiegen zu lassen, daher musste Gott Mensch werden und sündenlos sterben.

86 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für den zweiten Band eine weitere Sammlung von zehn romantischen Meistererzählungen zusammengestellt.

428 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon