[487] 15. Dieser dunkle Vers scheint zusammengestückt zu sein. Er ist hier den Worten nach, natürlich auch schon in dieser Hinsicht unsicher, übertragen. Zu svádhitir vánanvati ist 711, 19 zu vergleichen.
15. Es sang hier als erster seiner Geburt nach Angiras; die emporgehobenen Presssteine blickten auf das Opfer hin, durch welche der weithinschauende [Indra?] gross ward [und ihm] ein segensreicher Wohnsitz und ein Beil [der Blitz?] dem heischenden [zu Theil ward].