[497] 4. Der Vers sondert sich durch sein Versmass ab und gehört nicht in ein an Indra gerichtetes Lied. Er ist als Parallele zu Vers 5 hineingerathen, theils wegen der Verbindung in der hier wie dort[497] die Açvinen mit Indra gesetzt sind, theils wegen des in beiden vorkommenden surâmam.
4. Ihr Açvinen beide, nachdem ihr den freudereichen [Soma] zugleich mit dem dämonischen Namutschi getrunken hattet [vipapānâ zu lesen?], halft dem Indra, o Glanzesherrn, bei seinen Thaten.