Vorwort
zur dritten Auflage 1848

[31] Überzeugt, daß man nicht wenig genug reden und schreiben kann, namentlich aber gewohnt, da zu schweigen, wo die Taten reden, unterlasse ich es auch bei diesem Bande, dem Leser a priori zu sagen, wovon er a posteriori durch seine eigene Augen sich überzeugen kann. Nur darauf muß ich schon im voraus aufmerksam machen, daß ich bei dieser Ausgabe alle fremden Wörter, soviel als möglich, vermieden und alle, wenigstens größern, lateinischen und griechischen Belegstellen übersetzt habe, um sie auch den Ungelehrten verständlich zu machen, daß ich mich aber bei diesen Übersetzungen zwar strenge an den Sinn, nicht aber grade das Wort des Originals gebunden habe.[31]

Quelle:
Ludwig Feuerbach: Das Wesen des Christentums. Band 2, Berlin 1956., S. 31-33.
Lizenz:
Kategorien:
Ausgewählte Ausgaben von
Das Wesen des Christentums
Das Wesen des Christentums
Das Wesen des Christentums