1. Einäugig und scheel sind gern beieinander.
Der Einäugige liebt den Einäugigen, sagt man in Hindostan. (Reinsberg IV, 46.)
2. Es ist besser einäugig, dann gar blind. – Henisch, 841; Eyering, I, 191; Schottel, 1113b.
Dän.: Bedre eenøiet end blind.
Frz.: Il vaut mieux être borgne qu'aveugle. – Mieux vaut un oeil que nul. (Leroux, II, 264.)
Lat.: Praestat uni malo obnoxium esse quam duobus. (Eyering, I, 191.)
Port.: Melhor he ser torto que cego de todo. (Bohn I, 232.)
Span.: Mas vale tuerto que ciego. (Bohn I, 232.)