*1. Er darf nicht mucksen. – Eiselein, 474.
Lat.: Ne gry quidem (loquitur). – Ne my quidem facere audet. (Eiselein, 474; Philippi, II, 17.)
*2. Er hat nicht gemuckst.
Frz.: Il n'a pas desserré les dens. (Kritzinger, 217a.)
*3. Er soll mir nicht mucksen.
Keinen (bösen, widersprechenden) Laut von sich geben.
Frz.: Il n'oseroit souffler en ma présence. (Kritzinger, 656a.)