Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Märchen 
Einschränken auf Kategorien: Märchen/Sage 

Afrika/Carl Velten: Märchen und Erzählungen der Suaheli [Märchen]

C. Velten Märchen und Erzählungen der Suaheli

Märchen der Welt im Volltext: Carl Velten: Märchen und Erzählungen der Suaheli

Ungarn/Elisabet Sklarek: Ungarische Volksmärchen/Anmerkungen/29. Die Kröte [Märchen]

29. Die Kröte (A varancskos béka). Magyar Nyelvőr III, 139 (1874): aus Duna-Almás, im Dialekt. Vgl. Magyar Népköltési Gyüjtemény I S. 429 (übersetzt: Ungarische Revue 5, 448 (1885); siebenbürger Zigeuner (Wlislocki No. 22); böhmisch (Waldau ...

Märchen der Welt im Volltext: 29. Die Kröte

Ungarn/Elisabet Sklarek: Ungarische Volksmärchen/Anmerkungen/15. Eisenkopf [Märchen]

15. Eisenkopf (A vasfejű ember). Magyar Népköltési Gyüjtemény II, 375 (1872): aus Károly Töröks Sammlung; Csongrader Komitat. Das Märchen erinnert an das von den drei Hunden des Drachentöters und seiner treulosen Schwester, die ihm aus Liebe zu ...

Märchen der Welt im Volltext: 15. Eisenkopf

Allgemein/Joseph Freiherr von Hammer-Purgstall: Rosenöl/Zweytes Bändchen/100. [Märchen]

C. Ein junger Mensch aus Kufa von vielem Witz [Rand: Alaim. ] und angenehmen Sitten, hatte sich vorgenommen, es sey wie immer zur Ehre der Gesellschaft des Chalifen zu gelangen. Er hatte die Kühnheit, sich zum Prinzen Moteaßem, dem Bruder ...

Märchen der Welt im Volltext: 100.

Ungarn/Elisabet Sklarek: Ungarische Volksmärchen/Anmerkungen/21. Der Ahornhaum [Märchen]

21. Der Ahornhaum (A Jávorfa). Magyar Nyelvőr IV, 36 (1875): aus der Balaton-Gegend, im Dialekt. Vgl. Grimm No. 28: »der singende Knochen«; Köhler zu Gonzenbach No. 51, Aufsätze S. 90 und Kleinere Schriften I, 49 und ...

Märchen der Welt im Volltext: 21. Der Ahornhaum

Ungarn/Elisabet Sklarek: Ungarische Volksmärchen/Anmerkungen/10. Die zwei Brüder [Märchen]

10. Die zwei Brüder (A két testvér). Magyar Nyelvőr IV, 231 (1875): aus Uj-Kigyós; im Dialekt. Über verwandte Märchen vgl. Grimm III, 103, Köhler zu Gonzenbach No. 40, Hahn zu No. 22, Leskien und Brugman zu S. ...

Märchen der Welt im Volltext: 10. Die zwei Brüder

Ungarn/Elisabet Sklarek: Ungarische Volksmärchen/Anmerkungen/4. Die Schlangenhaut [Märchen]

4. Die Schlangenhaut (A kigyóbör). Merényi, Eredeti Népmesék I, 3 (1861). Über verwandte Märchen vgl. Köhler, Kleinere Schriften I, 315f. Cosquin, Contes populaires de Lorraine II. 224f. Siebenb. Korresp.-Bl. 1899, S. 4. – ...

Märchen der Welt im Volltext: 4. Die Schlangenhaut

Ungarn/Elisabet Sklarek: Ungarische Volksmärchen/Anmerkungen/40. Die drei Erzengel [Märchen]

40. Die drei Erzengel (A három árk-angyal). Magyar Népköltési Gyüjtemény I, 490 (1872): aus Pál Gyulais Sammlung; Siebenbürgen.

Märchen der Welt im Volltext: 40. Die drei Erzengel

Ungarn/Elisabet Sklarek: Ungarische Volksmärchen/Anmerkungen/18. Der kleine Ziberda [Märchen]

18. Der kleine Ziberda (A kis Ciberda). Magyar Nyelvőr X, 526 (1881): aus Tesmag, Honter Komitat; im Dialekt. No. 17 und 18 sind Varianten zu Aladdins Zauberlampe; vgl. Chauvin, Bibliographie des ouvrages arabes 5, 55–67 (1901); ...

Märchen der Welt im Volltext: 18. Der kleine Ziberda

Ungarn/Elisabet Sklarek: Ungarische Volksmärchen/Anmerkungen/8. Die zehn Geschwister [Märchen]

8. Die zehn Geschwister (A tiz egy-testvér). Magyar Nyelvőr IV, 517 (1875): aus Orosháza; im Dialekt. Vgl. zu diesen beiden Nummern 7 und 8 Grimm No. 9: »Die zwölf Brüder«, 25: »Die sieben Raben«, 49: »Die ...

Märchen der Welt im Volltext: 8. Die zehn Geschwister

Ungarn/Elisabet Sklarek: Ungarische Volksmärchen/Anmerkungen/7. Die sieben Wildgänse [Märchen]

7. Die sieben Wildgänse (A hét vadlúd). Magyar Nyelvőr III, 168 (1874): aus Görbö im Tolnaer Komitat; im Dialekt.

Märchen der Welt im Volltext: 7. Die sieben Wildgänse

Ungarn/Elisabet Sklarek: Ungarische Volksmärchen/Anmerkungen/26. Der Tod und die Alte [Märchen]

26. Der Tod und die Alte (A halál és a vén asszony). Magyar Népköltési Gyüjtemény II, 436 (1872): aus Károly Töröks Sammlung; Csongrader Komitat. In einem weitverbreiteten Märchen, das schon Hans Sachs in seinem Meisterliede »Der arm Kremer mit dem ...

Märchen der Welt im Volltext: 26. Der Tod und die Alte

Ungarn/Elisabet Sklarek: Ungarische Volksmärchen/Anmerkungen/23. Der närrische Bursche [Märchen]

23. Der närrische Bursche (A bolondos legény). Magyar Népköltési Gyüjtemény III, 373 (1882): aus der Sammlung von Elek Benedek und Jób Sebesi; Szeklerland. Vgl. Grimm No. 7: »Der gute Handel«; südslavisch (Krauss I, No. 53); ...

Märchen der Welt im Volltext: 23. Der närrische Bursche

Island/Adeline Rittershaus: Die neuisländischen Volksmärchen/100. Wer ist der Dummste? [Märchen]

C. Wer ist der Dummste? Árn. II S. 539/40. Einst zanken sich zwei Frauen, wer den dummsten Mann habe. Schliesslich kommen sie überein, doch einmal zu versuchen, wer von den beiden als der Dümmste sich ausweise. Die eine beginnt ...

Märchen der Welt im Volltext: 100. Wer ist der Dummste?

Ungarn/Elisabet Sklarek: Ungarische Volksmärchen/Anmerkungen/37. Das Herz der armen Frau [Märchen]

37. Das Herz der armen Frau (A szegény asszony szive). Magyar Népköltési Gyüjtemény I, 488 (1872): aus Sándor Baksays Sammlung; Csurgó-Gegend.

Märchen der Welt im Volltext: 37. Das Herz der armen Frau

Katalonien/Erzherzog Ludwig Salvator: Märchen aus Mallorca/Die Boyets-Teufel von Son Martí [Märchen]

Es dimonis boyets de Son Martí. Die Boyets-Teufel von Son Martí. (Capdell á y Calviá.) Die Höhlen der Armaris waren die Schlupfwinkel der Boyets-Teufel von Son Martí. Und diese Boyets-Teufel waren der Teufel selbst, welche schlechte Streiche machten! Bald waren ...

Märchen der Welt im Volltext: Die Boyets-Teufel von Son Martí

Ungarn/Elisabet Sklarek: Ungarische Volksmärchen/Anmerkungen/32. Der Hahn und das Hühnchen [Märchen]

32. Der Hahn und das Hühnchen (A kakas és a pipe). Magyar Nyelvőr II, 87 (1873): aus Ormánság; im Dialekt. Vgl. Grimm No. 80: »Der Tod des Hühnchens«; siebenbürgisch (Haltrich 75); böhmisch (Waldau S. 341); rumänisch ...

Märchen der Welt im Volltext: 32. Der Hahn und das Hühnchen

Ungarn/Elisabet Sklarek: Ungarische Volksmärchen/Anmerkungen/19. Die zwei Pfeffer-Ochschen [Märchen]

19. Die zwei Pfeffer-Ochschen (A két bors-ökröcske). Magyar Népköltési Gyüjtemény III, 350 (1882): aus der Sammlung von Elek Benedek und Jób Sebesi; Szeklerland. In einem mährisch-walachischen Märchen (Wenzig, Westslavischer Märchenschatz 1858 S. 30) tritt an Stelle der ...

Märchen der Welt im Volltext: 19. Die zwei Pfeffer-Ochschen

Ungarn/Elisabet Sklarek: Ungarische Volksmärchen/Anmerkungen/35. Das Glück und der Reichtum [Märchen]

35. Das Glück und der Reichtum (A szerencse és az áldás). Magyar Népköltési Gyüjtemény III, 377 (1882): aus Balázs Orbáns Sammlung; Szeklerland. Kürzer erzählt bei Kriza, Vadrózsák 1863 No. 12. Vgl. bulgarisch (Strausz S. 247); südslavisch (Krauss II ...

Märchen der Welt im Volltext: 35. Das Glück und der Reichtum

Ungarn/Elisabet Róna-Sklarek: Ungarische Volksmärchen. Neue Folge/Anmerkungen/27. Die Geige [Märchen]

27. Die Geige (A hegedü). Ethnographia XII, S. 320 (1901); aufgezeichnet von Gy. Versényi; aus Szucsák, Siebenbürgen. Wie hier Salomo, so versucht der Philosoph Secundus seine Mutter (Chauvin*, Bibliographie arabe IX, 45.)

Märchen der Welt im Volltext: 27. Die Geige
Artikel 181 - 200

Buchempfehlung

Schnitzler, Arthur

Flucht in die Finsternis

Flucht in die Finsternis

Robert ist krank und hält seinen gesunden Bruder für wahnsinnig. Die tragische Geschichte um Geisteskrankheit und Tod entstand 1917 unter dem Titel »Wahn« und trägt autobiografische Züge, die das schwierige Verhältnis Schnitzlers zu seinem Bruder Julius reflektieren. »Einer von uns beiden mußte ins Dunkel.«

74 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für den zweiten Band eine weitere Sammlung von zehn romantischen Meistererzählungen zusammengestellt.

428 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon