... Frz. : Il n'a pas fait une pause d'A. *14. ... ... ( Marin, 15. ) – On n'a pas plutôt dit A qu'il faut dire B. ... ... Frisius, 79. ) 17. A, e, i, o, u, die Ochsen schreien ...
O hält Ross und Wagen auf. – Chaos, 567 ... ... Ergänzungen] *2. Das ist O.K. Den amerikanischen Brauch , etwas recht Gutes , ganz Tadelloses mit O.K. zu bezeichnen, erklärt eine neuyorker Zeitung so: Vom ...
1. Drei H muss ein Mädchen han, wenn es beglücken ... ... – Stürenburg, 144 b . Das H ist ein Zeichen , wonach bei Kinderspielen geworfen wird ... ... (S. Mât.) [Zusätze und Ergänzungen] 3. Drei H sind Festungen und Schlössern gefährlich: Heldenmuth , ...
1. Drei F sind aller Studenten Reichthum : Frisch ... ... ihrem Bericht über die Feier desselben vier andere F: frech, faul, feige, frivol. [Zusätze und Ergänzungen] 4. Drei F haben Festungen und Schlösser ... ... 2158. 5. Drei F sind dem Menschen gefährlich: Frauen , Flamme , ...
... und Trübsal . – Parömiakon, 2641. 2. T e n ten, gebratene Enten . ( Ostpreuss. ) Auch ... ... ); dar wirt der mensch also verblendt, das er noch E noch G enkenth (Ehr' vnd Godt). – Weinsberg ...
1. Drei G bringen viel Weh in der Welt : ... ... 2. Drei G sind die angenehmsten in der Welt : Glück , guter Name ... ... Parömiakon, 2640. [Zusätze und Ergänzungen] 3. Vier G dürfen einem Feldherrn nicht ...
Drei N bilden schöne Tracht : neu und nett und schwarz – wie die Nacht . It. : Il bel vestire sono tre N: Nero, Nuovo, Netto. ( Bazar, 1876, Nr. 2. ) ...
Einem das Gehdur beibringen. – Fliegende Blätter , V, 6. Ihm Beine machen, ihn in Bewegung bringen. Wortspiel mit G-dur .
Gross Möcke 1 , feiss Vögel . ( Aargau. ) – Schweiz, II, 144, 9. Mocke oder Mocken = Brocke, Brocken , zermocken = zerbrocken, Möckli (italienisch micola), Bröckchen, besonders in Würfelform geschnittene Bröckchen in Suppen . ...
Vis à vis ist besser als nahe bî. ( Braunschweig . ) Man hat einen unangenehmen, widerwärtigen, schlechten Menschen lieber gegenüber als zum Nachbar .
Achter (d.h. hinten; mundartliches Adverb). 1. Achter in's Lôg 1 ... ... und Ergänzungen] 4. He stickt achter dahl, as Hoffmann bi' n Hund . – Körte, 10 c . Er verfehlt seinen ...
... Frz. : Traiter quelqu'un de Turc à More. ( Lendroy, 1030. ) 2. Man muss ihn ... ... . ) Sehr behutsam, rücksichtsvoll, vorsichtig. 3. Me muss'n behannel bi e Seitetuch. ( Henneberg. ) [Zusätze und Ergänzungen ...
Hi hea't ap am a Tjidder staak. ( Nordfries. ) Er hat's ... ... gezehrt) bis an den Tüderstock, d.h. sein Hab und Gut ist fort, er hat alles bis ... ... Alles op, en de kleêren voor de kosten. ( Harrebomée, I, 411 a . )
... und Ergänzungen] 3. Aepfelschnitz und Bireschnitz, sie wachse 'n a de Bäume ; 's geht Mânge zue 'me ... ... Aepfelschnitz und Bireschnitz und gäli Ruesli drunger; wenn ein Muetter e Jumpfern 'n isch, so nimmt's mi's Düvels Wunger. ...
* Arschkratz'n it a nit g'feiert. ( Franken . ) Eine unbedeutende Thätigkeit ist immerhin eine Thätigkeit .
Die Gotten hetten dich zu keinem König gemacht. – Henisch, 1716, 37. Zu einem schwächlichen magern Menschen . [Zusätze und Ergänzungen] *2. ... ... Volkspoesie in den Beiträgen zur Kunde Preussens , I, 518. ) G
... Freunde sind die besten. Frz. : Il n'y a rien de si sûr que de toujours suivre le chemin battu. Ung. : A járt utat és a régi barátodot könnyen meg ne változtasd. ... ... Anfang machen. Frz. : Un tel a hasardé à rompre la glace. Lat. : ...
'T is 'n Aartje van Vaartje. – Kern , 1627. Eine Art von Vater .
... ( Sauce ). Frz. : Il n'y a point de pareille sauce que l'appétit. Lat. ... ... dem schmecken alle Brühen wohl. It. : A chi è affamato, ogni cibo è grato. – Appetito no vuol ... ... Frz. : Il n'est sauce, il n'est chère que d'appétit. ( ...
1. Hi as ap, iar a Diwel a Skur un hä. ( Nordfries. ) Er ist auf ... ... [Zusätze und Ergänzungen] 3. Wen 't up is, hat de eers virabent. ( Lübben. ) 4. Wenn 't up is, is 't Singen dân. – Bueren, 1257 ...
Buchempfehlung
Als Blaise Pascal stirbt hinterlässt er rund 1000 ungeordnete Zettel, die er in den letzten Jahren vor seinem frühen Tode als Skizze für ein großes Werk zur Verteidigung des christlichen Glaubens angelegt hatte. In akribischer Feinarbeit wurde aus den nachgelassenen Fragmenten 1670 die sogenannte Port-Royal-Ausgabe, die 1710 erstmalig ins Deutsche übersetzt wurde. Diese Ausgabe folgt der Übersetzung von Karl Adolf Blech von 1840.
246 Seiten, 9.80 Euro
Buchempfehlung
Im nach dem Wiener Kongress neugeordneten Europa entsteht seit 1815 große Literatur der Sehnsucht und der Melancholie. Die Schattenseiten der menschlichen Seele, Leidenschaft und die Hinwendung zum Religiösen sind die Themen der Spätromantik. Michael Holzinger hat elf große Erzählungen dieser Zeit zu diesem Leseband zusammengefasst.
430 Seiten, 19.80 Euro