Mädchen (s. ⇒ Jungfer , ⇒ Jungfrau , ⇒ ... ... 89. Ein Mädchen zieht mehr als ein Schiffstau. Span. : Mas tira moza que soga. ( Bohn I, 231. ) 90. ...
Schwein (s. ⇒ Ferkel und ⇒ Sau). ... ... come a melhor lande. ( Bohn I, 289. ) Span. : Al mas ruin puerco la mejor bellota. ( Bohn I, 197. ) ...
... ) Ung. : Möndenkor kövérebb a' más ember' szalonnája vagy a' szomszed asszony lúdgya. ( Gaal, 253. ... ... 263 u. 283. ) Span. : La gallina de mi vecina mas huevos pone que la mia. ( Bohn I, 226. ) ...
1. Allen glauben, ist zu viel, keinem glauben, zu wenig. ... ... sagt dagegen der Spanier : Es ist besser zu glauben, als zu zweifeln. (Mas vale creer que buscar.) 27. Glauben auff (oder: wider) hoffnung ...
1. Alles stiehlt ein Dieb , nur nicht die Lieb '. ... ... 443. 45. Stehlen fleckt besser als betteln. Span. : Mas vale salto de mata, que ruego de hombres buenos. ( Don Quixote ...
1. Auss hohem Schloss kommt donnerschoss. – Henisch, 729, 12; ... ... Schloss ist besser als das Gewissen eines Mönchs . Span. : Mas vale vuelta de Ilave que conciencia de frayle. ( Bohn I, 232. ...
1. Besser fliehen, als lange herumziehen. 2. Besser ... ... fuite vaut mieux que mauvaise attente. ( Cahier, 783. ) Span. : Mas vale que digan, Aquí huyó, que Aquí murió. ( Bohn 1, 231 ...
1. Auch in Spanien wachsen keine gebratenen Kastanien . 2. In Spanien geht die Sonne nicht unter, und doch wird ... ... , es gibt nur Ein Wien , so sagt der Spanier : No hay mas que una España en el mundo.
Verlust (s. ⇒ Schade ). 1. Der ... ... meine Nadel eingebüsst. Lat. : Mesticies veterem noua dat sopori dolorem mas obiebat heri modo debet acus mea queri. ( Reuterdahl, 522. ) ...
1. Besser Gottlob als Sogottwill. Das Zurücksehen auf ein glücklich vollendetes ... ... Noch Gottlov kann ik di twingen, sä' Ulenspeigel, un klappe sîn Vâder 'n Mâs. ( Lüneburg. ) – Hoefer, 1091. *11. Gottlob ...
Nimmhin (s. ⇒ Dahastdu ). Ein Nimmhin ist besser, ... ... blir sju torsdagar i en wecke. ( Marin, 21. ) Span. : Mas vale un toma quo dos te daré. ( Bohn I, 232. )
1. Endlich bleibt nicht ewig aus. – Simrock, 2061: Körte, ... ... ) – Firmenich, III, 74, 144. 6. Endlich, endlich, mâs der drendelig. ( Trier . ) – Laven, 181, 48; ...
1. A Hööbh as an lungh Sial. ( Amrum. ) – ... ... eene kwade bezitting. ( Harrebomée, I, 332. ) Span. : Vale mas buena esperanza que ruin posesion. ( Don Quixote . ) 29. ...
... Marin, 6. ) Span. : Mas vale pájaro en la mano, que buitre volando. ( Bohn I, ... ... Sperling in der Hand . ( Burckhardt, 3. ) Span. : Mas vale pájaro en mano que buitre volando. ( Don Quixote . ) ...
1. Alte Arbeiter geben gute Aufseher . 2. Arbeiter ... ... Besser ein guter Arbeiter als ein schlechter Priester . Böhm. : Máš-li býti špatným knĕzem, bud' radĕj hodným robotĕzem. ( Čelakovský, 333. ...
1. Bin ich viel schuldig, man darff mich nicht drumb tödten. – ... ... Graf, 234, 88. Böhm. : Dlužník dluhy plat' neníli hotových čím máš. ( Rybicka, 3122. ) Frz. : Qui doit, a tort. ...
1. Was angenehm dem Kragen ( Gaumen ), dient nicht stets dem ... ... 14. Besser angenehm sein, als den Angenehmen spielen. Span. : Mas vale caer en gracia, que ser gracioso. ( Cahier, 3445. ) ...
1. Einäugig und scheel sind gern beieinander. Der Einäugige liebt den Einäugigen ... ... torto que cego de todo. ( Bohn I, 232. ) Span. : Mas vale tuerto que ciego. ( Bohn I, 232. )
... So sagen auch die Russen Cahier, 2007. Span. : Mas vale bien callar que mal hablar. ( Cahier, 3267. ) ... ... wiele zgrzesysz. – Milczenie głupiego uda za ma drego. Span. : Mas vale callar que mal hablar. 144. Schweigen verantwortet ...
1. Besser verkauft mit Reue als behalten mit Reue . ... ... keine Kunst , aber zum Gelde kommen. Span. : Ser mercader mas va en el cobrar, que on el vender. ( Bohn I, 256. ...
Buchempfehlung
Autobiografisches aus dem besonderen Verhältnis der Autorin zu Franz Grillparzer, der sie vor ihrem großen Erfolg immerwieder zum weiteren Schreiben ermutigt hatte.
40 Seiten, 3.80 Euro
Buchempfehlung
Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.
432 Seiten, 19.80 Euro