Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀσκαλώνιος

ἀσκαλώνιος [Pape-1880]

ἀσκαλώνιος , ὁ , eine Feigenart, Ath . III, 78 a. S. Nom. pr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀσκαλώνιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 370.
μελιττώδης

μελιττώδης [Pape-1880]

μελιττώδης , ες , bienenartig, Arist. part. an . 4, 9.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελιττώδης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 125.
μυρμήκειος

μυρμήκειος [Pape-1880]

μυρμήκειος , von der Ameise, ameisenartig (?).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μυρμήκειος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 220.
μελισσηδόν

μελισσηδόν [Pape-1880]

μελισσηδόν , nach Bienenart, Eust .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελισσηδόν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 124.
ὁλό-σχοινος

ὁλό-σχοινος [Pape-1880]

ὁλό-σχοινος , ὁ , eine dicke Binsenart, juncus mariscus , die theils wie Flachs geröstet, βεβρεγμένος , theils ungeröstet, ἄβροχος , zu Flechtwerk, wie Fischerreusen gebraucht wurde, Theophr . u. Sp . Sprichwörtlich ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁλό-σχοινος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 327.
κολπο-ειδής

κολπο-ειδής [Pape-1880]

κολπο-ειδής , ές , busenartig ; χωρίον Ael. H. A . 14, 8; – adv ., κοιλαίνεσϑαι Strab . IX, 390.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κολπο-ειδής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1475.
λεπῡρι-ώδης

λεπῡρι-ώδης [Pape-1880]

λεπῡρι-ώδης , ες , hülfenartig, aus über einander liegenden Hülsen, Schalen bestehend; Arist. H. A . 5, 15; Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λεπῡρι-ώδης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 32.
ἀντρο-ειδής

ἀντρο-ειδής [Pape-1880]

ἀντρο-ειδής , ές , höhlen-, grottenartig, κοιλότης Plut. plac. phil . 3, 15.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντρο-ειδής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 265.
ὀξύ-σχοινος

ὀξύ-σχοινος [Pape-1880]

ὀξύ-σχοινος , ὁ , eine spitze od. scharfe Binsenart, Diosc .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀξύ-σχοινος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 354-355.
δεκά-χαλκον

δεκά-χαλκον [Pape-1880]

δεκά-χαλκον , τό , der römische Denar, aus 10 χαλκοῖ bestehend, Plut. Camill . 13.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δεκά-χαλκον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 543.
αίμασι-ώδης

αίμασι-ώδης [Pape-1880]

αίμασι-ώδης , heckenartig, περίβολος Plat. Legg . III, 681 a.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αίμασι-ώδης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 55.
κναφαλ-ώδης

κναφαλ-ώδης [Pape-1880]

κναφαλ-ώδης , ες , u. γναφαλώδης , woll-, flockenartig, Diosc . u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κναφαλ-ώδης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1459.
βοθρο-ειδής

βοθρο-ειδής [Pape-1880]

βοθρο-ειδής , ές , grubenartig ausgehöhlt, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βοθρο-ειδής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 452.
ὀφθαλμ-ώδης

ὀφθαλμ-ώδης [Pape-1880]

ὀφθαλμ-ώδης , ες , augenähnlich, augenartig, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀφθαλμ-ώδης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 426.
γιγαντ-ώδης

γιγαντ-ώδης [Pape-1880]

γιγαντ-ώδης , ες , gigantenartig, riesenhaft, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γιγαντ-ώδης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 491.
κῑχωρι-ώδης

κῑχωρι-ώδης [Pape-1880]

κῑχωρι-ώδης , ες , cichorienartig, Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κῑχωρι-ώδης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1444.
λειχην-ώδης

λειχην-ώδης [Pape-1880]

λειχην-ώδης , ες , flechtenartig, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λειχην-ώδης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 27.
νησσο-ειδής

νησσο-ειδής [Pape-1880]

νησσο-ειδής , ές , entenartig, Eust . 1451, 60.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νησσο-ειδής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 254.
ἀρτηρι-ώδης

ἀρτηρι-ώδης [Pape-1880]

ἀρτηρι-ώδης , ες , arterienartig.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀρτηρι-ώδης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 361.
δρακὀντειος

δρακὀντειος [Pape-1880]

δρακὀντειος vom Drachen, drachenartig; κρημνῶν Eur. Phoen . 1515; νῶτα , Schlangenrücken, Mel . 129 (XII, 557); ποας Luc. Philops . 24.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δρακὀντειος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 664.
Artikel 361 - 380

Buchempfehlung

Diderot, Denis

Die geschwätzigen Kleinode oder die Verräter. (Les Bijoux indiscrets)

Die geschwätzigen Kleinode oder die Verräter. (Les Bijoux indiscrets)

Die frivole Erzählung schildert die skandalösen Bekenntnisse der Damen am Hofe des gelangweilten Sultans Mangogul, der sie mit seinem Zauberring zur unfreiwilligen Preisgabe ihrer Liebesabenteuer nötigt.

180 Seiten, 9.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für den zweiten Band eine weitere Sammlung von zehn romantischen Meistererzählungen zusammengestellt.

428 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon