Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
φερνή

φερνή [Pape-1880]

φερνή , ἡ , das Zugebrachte, Mitgebrachte der Ehefrau, die Mitgift ... ... , 93; Folgde, Pol . öfter; Plut. Sol . 20; – ϑεραποντὶς φερνή , die zur Bedienung mitgebrachten Sklaven, Aesch. Suppl . 957; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φερνή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1262.
ἀχλύω

ἀχλύω [Pape-1880]

ἀχλύω , 1) dunkel werden, πόντος ὑπὸ νεφέλης , Od . 12, 406. 14, 304; μήνη ἤχλυσε Crinag . 38 (VII, 633). – 2) verdunkeln, ὄμματα Ap. Rh . 3, 962 u. a. Sp ., ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀχλύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 418.
ἠπύτα

ἠπύτα [Pape-1880]

ἠπύτα , ὁ , ep. für (das wohl nicht vorkommende) ... ... ; Τρίτων , p. bei Ael. H. A . 13, 21; πόντος , laut tosend, Opp. Cyn . 2, 136; σῦριγξ , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἠπύτα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1175.
wiederherstellen

wiederherstellen [Georges-1910]

wiederherstellen , restituere (wieder in den Stand setzen, wie es ... ... – reficere (wieder machen, wie es war, z.B. tecta, muros, pontem: u. alqm ex vulnere: u. stomachum). – recreare ( ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »wiederherstellen«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2701.
S/Schwarzes Meer

S/Schwarzes Meer [Georges-1910]

Schwarzes Meer , Pontus Euxinus.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »S/Schwarzes Meer«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2870.
ohnedem, ohnedies

ohnedem, ohnedies [Georges-1910]

ohnedem, ohnedies , I) außerdem, noch dazu: praeterea. – alioqui (an sich schon). – II) von freien Stücken: suā sponte. ultro (s. »freiwillig« den Unterschied).

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »ohnedem, ohnedies«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1830.
δρόσος

δρόσος [Pape-1880]

δρόσος , ἡ , der Thau, Plat. Tim . 59 ... ... 547, wie Soph. Ai . 1187. – Uebertr., von jedem Wasser, ποντία δρόσος , Meerwasser, Aesch. Eum . 864, wie ἐναλία, ϑαλασσία , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δρόσος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 668.
θύελλα

θύελλα [Pape-1880]

... , wie Eur. Cyel . 109; ποντία Soph. O. C . 1656; ein wegreißender, entraffender, Πανδαρέου ... ... ϑύελλαι Od . 20, 66; τοὺς δ' αἶψ' ἁρπάξασα φέρεν πόντονδε ϑ . 10, 47; πάντα συναρπάσας ϑύελλ' ὅπως βέβηκας Soph ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θύελλα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1221.
Schiffsbedürfnisse

Schiffsbedürfnisse [Georges-1910]

Schiffsbedürfnisse , ea quae ad usum navium pertinent. – Schiffsboden ... ... pons navigiis compositus. – rates et lintres iunctae. – eine Sch. schlagen, pontem navibus facere od. efficere: eine Sch. über einen Fluß schlagen, ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Schiffsbedürfnisse«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2027.
κελάδω

κελάδω [Pape-1880]

κελάδω , = κελαδέω ; nur im partic . κελάδων, οντος , rauschend, brausend; vom Meer u. Fluß, πόντος, ῥόος , Il . 18, 576; vom Winde, Od . 2 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κελάδω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1414.
ὅδισμα

ὅδισμα [Pape-1880]

ὅδισμα , τό, πολύγομφον , Aesch. Pers . 71, die von Xerxes über den Hellespont geschlagene Schiffbrücke, die vielverbundene Straße.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὅδισμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 292-293.
ἀ-κύμων

ἀ-κύμων [Pape-1880]

ἀ-κύμων , ον , dasselbe, πόντος Aesch. Ag . 552; Pind. frg . 259; Eur. Iph. T . 1444; πόρος Plut. Timol . 19. Uebertr., βίος Plut. de ed. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-κύμων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 87.
κῡμαίνω

κῡμαίνω [Pape-1880]

κῡμαίνω , wallen, wogen , Wellen schlagen; πόντος κυμαίνων Il . 14, 229 Od . 4, 425 u. öfter; κυμαίνει τὸ ὑγρὸν ἄνω καὶ κάτω Plat. Phaed . 112 b; Sp . auch trans., ϑάλατταν , in Wellen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κῡμαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1529-1530.
νήνεμος

νήνεμος [Pape-1880]

νήνεμος , ον (νη – ἄνεμος) , ohne Wind, windstill ; αἰϑήρ , Il . 8, 556; πόντος ἐν μεσημβριναῖς κοίταις ἀκύμων νηνέμοις εὕδοι πεσών , Aesch. Ag . 566; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νήνεμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 252.
βρύχιος

βρύχιος [Pape-1880]

βρύχιος ( βρύξ ), die Meerestiefe betreffend, ἅλμη (wo es ... ... ; βρυχίη ἅλς Ap. Rh . 1, 310; vgl. 4, 946; πόντος Archestr. Ath . VII, 302 a. In βρύχιος ἠχὼ βροντῆς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βρύχιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 466.
στόμωμα

στόμωμα [Pape-1880]

στόμωμα , τό , wie στόμα , 1) die Mündung, πόντου , Aesch. Pers . 855. – 2) das Zugespitzte, Geschärfte, Gehärtete, σιδήρου , die Härte des gestählten Eisens, das Stählen des Eisens, Daimach . bei St. B. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στόμωμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 948.
λῃστεία

λῃστεία [Pape-1880]

λῃστεία , ἡ , das Rauben, Gewerbe eines Räubers, ἐτράποντο πρὸς λῃστείαν , Thuc . 1, 5; Plat. Legg . VII, 823 e; ἀπὸ λῃστείας ζῆν , Arist. pol . 1, 5, wie βίον ἔχειν , Xen. An ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λῃστεία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 41.
ἀνάκτωρ

ἀνάκτωρ [Pape-1880]

ἀνάκτωρ , ορος, ὁ , Herrscher, Aesch. Ch . 352; πόντου Eur. I. A . 1414 u. sp. D . – Der Kaiser, D. C . 76, 4.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνάκτωρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 194.
ἀπ-εῖπον

ἀπ-εῖπον [Pape-1880]

... ἀπειπέμεν Od . 1, 91, ἀπειπόντος Iliad . 19, 75, ἀποείπω Od . 1, 373 ... ... ὑπὸ πλήϑους κακῶν Xen. Hell . 6, 3. 15; τούτῳ ἀπειπόντες , darüber in Verzweiflung, Plat. Menex . 243 a; absolut, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπ-εῖπον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 284.
ἀμφι-έπω

ἀμφι-έπω [Pape-1880]

... 19, 392 ἵππους δ' Αὐτομέδων τε καὶ Ἄλκιμος ἀμφιέποντες ζεύγνυον , geschäftig; 5, 667 τοῖον γὰρ ἔχον πόνον ἀμφιέποντες ; Od . 3, 118 εἰνάετες γάρ σφιν κακὰ ῥάπτομεν ἀμφιέποντες ; – Iliad . 11. 473 ἀμφὶ δ' ἄρ' αὐτὸν Τρῶες ἕπονϑ' ὡς εἴ τε δαφοινοὶ ϑῶες ὄρεσφιν ἀμφ' ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμφι-έπω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 138-139.
Artikel 321 - 340

Buchempfehlung

Lohenstein, Daniel Casper von

Cleopatra. Trauerspiel

Cleopatra. Trauerspiel

Nach Caesars Ermordung macht Cleopatra Marcus Antonius zur ihrem Geliebten um ihre Macht im Ptolemäerreichs zu erhalten. Als der jedoch die Seeschlacht bei Actium verliert und die römischen Truppen des Octavius unaufhaltsam vordrängen verleitet sie Antonius zum Selbstmord.

212 Seiten, 10.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.

456 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon