[171] Die Vorigen. Chapelle und Lefêvre.
LEFÊVRE noch drinnen. Wo ist denn die Kleine – Ha!
La Roquette fährt zurück.
CHAPELLE. Irr' ich nicht –
LEFÊVRE in leichter Weinlaune. So war das eine Umarmung!
MADELEINE. Der Herr wollte mein Talent auf die Probe stellen.
LEFÊVRE. Und nicht auch Ihre Tugend?
LA ROQUETTE. Weltlust! Weltlust! Die kleine Sünderin bat mich, eine Rolle mit ihr einzustudieren. Die Nähe eines so berühmten Dichters hat etwas Ansteckendes, und wenn man wegen einiger kleinen Jugendverse sogar den törichten Ehrgeiz hat, an die Akademie zu denken – Beiseite. Wohin verirrt' ich mich –!
LEFÊVRE beiseite zu Chapelle, der nach Stühlen sucht und komplimentiert. Schade, diese Szene hättest du anbringen können! Nun beruhige dich, Freund: ich denke, es soll dir an Stoffen nicht fehlen. Z.B.[171] der Hausfreund oder der Mit Andeutung vom Hörnersetzen. gekrönte Dichter – oder ähnliche aus dem Leben gegriffene Charaktere. Verbeugt sich lachend gegen La Roquette. Herr Präsident, ich verstehe jetzt vollkommen Ihre bisher verborgen gebliebene geheime Neigung, Mitglied der Akademie zu werden! Ganz gehorsamst! Ab.
CHAPELLE. Vergeben Sie den Ihnen bekannten heitern Humor meines Freundes, mein künftiger Herr Kollega! Sie waren im Begriff –
MADELEINE. Dra – ma – tur –
LA ROQUETTE beiseite. Schweigen Sie doch! Laut. Unendlich bedaur' ich das Schicksal Ihrer Tragödie, das ich bereits erfahren habe, um so mehr, als der Zufall Ihnen in dieser kleinen Dame eine Künstlerin zugeführt hätte, die vielleicht –
MADELEINE. Denken Sie nur, Herr Chapelle, der Herr da weiß ganze Szenen aus Molières neuem Stücke auswendig.
Zugleich.
LA ROQUETTE. Aus Molières – neuem Stücke?
CHAPELLE beiseite. Das trifft sich prächtig! Laut. Das neue Stück von Molière, in dem er die Wölfe geißeln will, die unter dem Deckmantel der Religion schleichen.
LA ROQUETTE. Solche Gegenstände gedenkt Herr Molière auf die Bühne zu bringen?
MADELEINE. Herr Chapelle hat ja selbst einen Scheinheiligen schildern wollen –
LA ROQUETTE. In der Tat?
CHAPELLE. Vor langen Jahren!
MADELEINE. Irgendeine einflußreiche Persönlichkeit aus den höchsten Ständen, einen Mann, der die Titel und Ämter verschenkt an die, welche mit der Religion heucheln.
Zugleich.
LA ROQUETTE. Ei, ei, ei!
CHAPELLE beiseite. Die verdammte Plauderin!
MADELEINE. Einen Erzfeind der Aufklärung und des gesunden Menschenverstandes.
Zugleich.
LA ROQUETTE. Ei, ei, ei, ei!
CHAPELLE. Nicht so, nicht so, Herr Kollege! Im Gegenteil, nur Molière hat diesen Gegenstand behandelt, und zwar mit einer Bitterkeit, die an das Anzüglichste erinnert, was je Aristophanes geschrieben hat. Denken Sie sich! Schon das erste Auftreten des Scheinheiligen. Ein Kammermädchen steht auf der Bühne – der Frömmler tritt ein – er erblickt das Mädchen – lüstern tritt der Heuchler heran, weidet sich an ihrem reizenden Nacken und zieht endlich, um zwischen Heuchelei und Vergnügen zu schwelgen, sein Schnupftuch –
LA ROQUETTE. Schnupftuch? Was?[172]
MADELEINE. Vortrefflich! Gerade so charakterisierte Molière auf der Leseprobe den Moment, wo der Scheinheilige entlarvt wird!
LA ROQUETTE. Entlarvt wird! Dem Gelächter der Mitspielenden, dem Applause von Paris, von Frankreich und der ganzen Welt preisgegeben? Herr Chapelle –? Was sind das für Dinge? Sie scheinen unterrichtet zu sein –
CHAPELLE. Sie verschmähen den Rest meines kleinen Frühstücks nicht? Kommen Sie, mein baldiger Herr Kollege! Ich weiß noch, von dem vorjährigen Diner bei Sr. Majestät dem König, wo ich die Ehre hatte – Sie lieben die kleinen Trüffeln aus dem Languedoc, die Trüffeln, die so tief unter der Erde stecken –
Einer unterbricht die Rede des andern.
LA ROQUETTE. Haha! – die kleinen, versteckten – ich entsinne mich des Diners; aber sagen Sie – das Stück, was ist das für ein verwerfliches Stück?
CHAPELLE. Meiner Frau ist eine kleine Lieferung dieser Trüffeln zugekommen – aus dem Languedoc – sie haben einen eignen Namen, diese Trüffeln – man nennt sie nicht Trüffes – Führt ihn fort.
Einer unterbricht die Rede des andern.
LA ROQUETTE. Nein, nein, diese Gattung nennt man Tartüffes, lieber Chapelle – aber das empörende Stück?
CHAPELLE. Ganz recht – kommen Sie doch zu näherer Besprechung – in der Tat, Madame Chapelle wird es Vergnügen machen, Ihnen von diesen Tartüffes eine kleine Kollation vorzusetzen Will ihn fortziehen.
Ausgewählte Ausgaben von
Das Urbild des Tartüffe
|
Buchempfehlung
Der satirische Roman von Christoph Martin Wieland erscheint 1774 in Fortsetzung in der Zeitschrift »Der Teutsche Merkur«. Wielands Spott zielt auf die kleinbürgerliche Einfalt seiner Zeit. Den Text habe er in einer Stunde des Unmuts geschrieben »wie ich von meinem Mansardenfenster herab die ganze Welt voll Koth und Unrath erblickte und mich an ihr zu rächen entschloß.«
270 Seiten, 9.60 Euro
Buchempfehlung
1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.
396 Seiten, 19.80 Euro