Dritte Szene

[654] Ein Zimmer im Palast.


Celia und Rosalinde treten auf.


CELIA. Ei, Mühmchen! ei, Rosalinde! – Cupido sei uns gnädig, nicht ein Wort?

ROSALINDE. Nicht eins, das man einem Hunde vorwerfen könnte.

CELIA. Nein, deine Worte sind zu kostbar, um sie den Hunden vorzuwerfen: wirf mir einige zu! Komm, lähme mich mit Vernunftgründen!

ROSALINDE. Da wär' es um zwei Muhmen geschehn, wenn die eine mit Gründen gelähmt würde, und die andre unklug ohne Grund.

CELIA. Aber ist das alles um deinen Vater?

ROSALINDE. Nein, etwas davon ist um meines Vaters Kind. Oh, wie voll Disteln ist diese Werktagswelt!

CELIA. Es sind nur Kletten, Liebe, die dir bei einem Festtagsspaß angeworfen werden. Wenn wir nicht in gebahnten Wegen gehn, so haschen unsre eignen Röcke sie auf.

ROSALINDE. Vom Rocke könnt' ich sie abschütteln; diese Kletten stecken mir im Herzen.

CELIA. Huste sie weg!

ROSALINDE. Das wollte ich wohl tun, wenn ich ihn herbei husten könnte.[654]

CELIA. Ei was, ringe mit deinen Neigungen!

ROSALINDE. Ach, sie nehmen die Partei eines bessern Ringers, als ich bin.

CELIA. Helfe dir der Himmel! Du wirst dich zu seiner Zeit mit ihm messen, gilt es auch eine Niederlage. – Doch laß uns diese Scherze abdanken und in vollem Ernste sprechen. Ist es möglich, daß du mit einem Male in eine so gewaltige Zuneigung zu des alten Herrn Roland jüngstem Sohn verfallen konntest?

ROSALINDE. Der Herzog, mein Vater, liebte seinen Vater über alles.

CELIA. Folgt daraus, daß du seinen Sohn über alles lieben mußt? Nach dieser Folgerung müßte ich ihn hassen, denn mein Vater haßte seinen Vater über alles, und doch hasse ich den Orlando nicht.

ROSALINDE. Nein, gewiß, hasse ihn nicht, um meinetwillen!

CELIA. Warum sollte ich? Verdient er nicht alles Gute?


Herzog Friedrich kommt mit Herren vom Hofe.


ROSALINDE. Um deswillen laß mich ihn lieben, und liebe du ihn, weil ich es tue! – Sieh, da kommt der Herzog.

CELIA. Die Augen voller Zorn.

HERZOG FRIEDRICH.

Fräulein, in schnellster Eile schickt Euch an,

Und weicht von unserm Hof!

ROSALINDE.

Ich, Oheim?

HERZOG FRIEDRICH.

Ja, Ihr, Nichte.

Wenn in zehn Tagen du gefunden wirst

Von unserm Hofe binnen zwanzig Meilen,

Bist du des Todes.

ROSALINDE.

Ich ersuch' Eu'r Gnaden,

Gebt mir die Kenntnis meines Fehlers mit!

Wenn ich Verständnis hatte mit mir selbst,

Ja irgend meine eignen Wünsche kenne,

Wenn ich nicht träum' und nicht von Sinnen bin,

Wie ich nicht hoffe: nie, mein werter Oheim,

Selbst nicht mit ungeborenen Gedanken,

Beleidigt' ich Eu'r Hoheit.

HERZOG FRIEDRICH.

So sprechen stets Verräter:[655]

Beständ' in Worten ihre Reinigung,

So sind sie schuldlos wie die Heiligkeit.

Laß dir's genügen, daß ich dir nicht traue.

ROSALINDE.

Doch macht Eu'r Mißtraun nicht mich zum Verräter;

Sagt mir, worauf der Anschein denn beruht!

HERZOG FRIEDRICH.

Genug, du bist die Tochter deines Vaters.

ROSALINDE.

Das war ich, als Eu'r Hoheit ihm sein Land nahm,

Das war ich, als Eu'r Hoheit ihn verbannte.

Verräterei wird nicht vererbt, mein Fürst:

Und, überkämen wir von Freunden sie,

Was geht's mich an? Mein Vater übte keine.

Drum, bester Herr, verkennt mich nicht so sehr,

Zu glauben, meine Armut sei verrät'risch.

CELIA.

Mein teuerster Gebieter, hört mich an!

HERZOG FRIEDRICH.

Ja, Celia, dir zu lieb ließ ich sie bleiben,

Sonst irrte sie umher mit ihrem Vater.

CELIA.

Ich bat nicht damals, daß sie bleiben möchte,

Ihr wolltet es, Ihr waret selbst erweicht.

Ich war zu jung um die Zeit, sie zu schätzen;

Jetzt kenn' ich sie: wenn sie verrät'risch ist,

So bin ich's auch; wir schliefen stets beisammen,

Erwachten, lernten, spielten mit einander,

Und wo wir gingen, wie der Juno Schwäne,

Da gingen wir gepaart und unzertrennlich.

HERZOG FRIEDRICH.

Sie ist zu fein für dich, und ihre Sanftmut,

Ihr Schweigen selbst und ihre Duldsamkeit,

Spricht zu dem Volk, und es bedauert sie.

Du Törin du! Sie stiehlt dir deinen Namen,

Und du scheinst glänzender und tugendreicher

Ist sie erst fort; drum öffne nicht den Mund:

Fest und unwiderruflich ist mein Spruch,

Der über sie erging: sie ist verbannt.

CELIA.

Sprecht denn dies Urteil über mich, mein Fürst:

Ich kann nicht leben außer ihrer Nähe.

HERZOG FRIEDRICH.

Du bist 'ne Törin. – Nichte, seht Euch vor!

Wenn Ihr die Zeit versäumt: auf meine Ehre,

Und kraft der Würde meines Worts, Ihr sterbt.


Herzog und Gefolge ab.[656]


CELIA.

O arme Rosalinde, wohin willst du?

Willst du die Väter tauschen? So nimm meinen!

Ich bitt' dich, sei nicht trauriger als ich!

ROSALINDE.

Ich habe ja mehr Ursach'.

CELIA.

Nicht doch, Muhme!

Sei nur getrost! Weißt du nicht, daß mein Vater

Mich, seine Tochter, hat verbannt?

ROSALINDE.

Das nicht.

CELIA.

Das nicht? So fehlt die Liebe Rosalinden,

Die dich belehrt, daß du und ich nur eins?

Soll man uns trennen? Soll'n wir scheiden, Süße?

Nein, mag mein Vater andre Erben suchen.

Ersinne nur mit mir, wie wir entfliehn,

Wohin wir gehn, und was wir mit uns nehmen;

Und suche nicht die Last auf dich zu ziehn,

Dein Leid zu tragen und mich auszuschließen.

Bei diesem Himmel, bleich von unserm Gram,

Sag, was du willst, ich gehe doch mit dir.

ROSALINDE.

Wohl, wohin gehn wir?

CELIA.

Zu meinem Oheim im Ardenner Wald.

ROSALINDE.

Doch ach, was für Gefahr wird es uns bringen,

So weit zu reisen, Mädchen wie wir sind?

Schönheit lockt Diebe schneller noch als Gold.

CELIA.

Ich stecke mich in arme, niedre Kleidung,

Und streiche mein Gesicht mit Ocker an.

Tu' eben das: so ziehn wir unsern Weg

Und reizen keine Räuber.

ROSALINDE.

Wär's nicht besser,

Weil ich von mehr doch als gemeinem Wuchs,

Daß ich mich trüge völlig wie ein Mann?

Den schmucken kurzen Säbel an der Hüfte,

Den Jagdspieß in der Hand, und – läg' im Herzen

Auch noch so viele Weiberfurcht versteckt –

Wir sähen kriegerisch und prahlend drein,

Wie manche andre Männermemmen auch,

Die mit dem Ansehn es zu zwingen wissen.

CELIA.

Wie willst du heißen, wenn du nun ein Mann bist?

ROSALINDE.

Nicht schlechter als der Page Jupiters;[657]

Denk' also dran, mich Ganymed zu nennen!

Doch wie willst du genannt sein?

CELIA.

Nach etwas, das auf meinen Zustand paßt:

Nicht länger Celia, sondern Aliena.

ROSALINDE.

Wie, Muhme, wenn von Eures Vaters Hof

Wir nun den Schalksnarr'n wegzustehlen suchten?

Wär' er uns nicht ein Trost auf unsrer Reise?

CELIA.

Oh, der geht mit mir in die weite Welt,

Um den laß mich nur werben! Laß uns gehn,

Und unsern Schmuck und Kostbarkeiten sammeln,

Die beste Zeit und sichern Weg bedenken

Vor der Verfolgung, die nach meiner Flucht

Wird angestellt. So ziehn wir denn in Frieden,

Denn Freiheit ist uns, nicht der Bann beschieden.


Ab.[658]


Quelle:
William Shakespeare: Sämtliche Werke in vier Bänden. Band 1, Berlin: Aufbau, 1975, S. 654-659.
Lizenz:
Kategorien:
Ausgewählte Ausgaben von
Wie es euch gefällt
Universal-Bibliothek, Nr. 469: Wie es euch gefällt - Komödie
As You Like It/ Wie es euch gefällt [Zweisprachig]
Wie es euch gefällt
Ein Sommernachtstraum /Der Kaufmann von Venedig /Viel Lärm um nichts /Wie es euch gefällt /Die lustigen Weiber von Windsor
Wie es euch gefällt

Buchempfehlung

Auerbach, Berthold

Barfüßele

Barfüßele

Die Geschwister Amrei und Dami, Kinder eines armen Holzfällers, wachsen nach dem Tode der Eltern in getrennten Häusern eines Schwarzwalddorfes auf. Amrei wächst zu einem lebensfrohen und tüchtigen Mädchen heran, während Dami in Selbstmitleid vergeht und schließlich nach Amerika auswandert. Auf einer Hochzeit lernt Amrei einen reichen Bauernsohn kennen, dessen Frau sie schließlich wird und so ihren Bruder aus Amerika zurück auf den Hof holen kann. Die idyllische Dorfgeschichte ist sofort mit Erscheinen 1857 ein großer Erfolg. Der Roman erlebt über 40 Auflagen und wird in zahlreiche Sprachen übersetzt.

142 Seiten, 8.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon