[118] Wazek, hernach Hinko, des Königs Inspector.
WAZEK. Ja was hatten wir doch vor Noth / ehe wir den lieben König wieder funden: Denn die Leute im Hause weiten ihn verleugnen / und hatte ich nicht mein Leibstücke gesungen / so lieffen wir noch wie die Narren in der Stadt herum: Damit wie ich anstimmte: Alte Weiber und Enden / die schwimmen auf der See / so merckte der liebe WENTZEL bald / was vor ein Capellknabe vor der Thüre wäre / und ließ mich ins Hauß ruffen: Aber siehe da / der Herr INSPECTOR kömt jetzund erst: Er hat sein Amt redlich gehalten / ein solcher INSPECTOR wolte ich auch seyn / und wolte noch dazu den Bauern die Gänse hüten.
HINKO. Siehe da WAZEK, was hastu hier zu schaffen?
WAZEK. Ich habe auch was zu schaffen.
HINKO. Du bist etliche Tage der Maulschellen entwohnet / du wirst gar trotzig.
WAZEK. Je nun ehe ich Händel anfange / so kan ich wol sagen / was meine Verrichtung ist / ich wolte da drüben ein Blaserohr bestellen / daß ich auf der Endten-Pfütze was schiessen könte.
HINKO. Darnach habe ich nicht gefraget / sage mir / wo ist der junge König?
WAZEK. Last mir doch ein bißgen Zeit / daß ichs ausrechnen kan.[119]
HINKO. Schelme wie soll ich die Reden verstehen?
WAZEK. Ey gar gut / er ist in der Stube / und gucket in den Suppentopf / steckte er in den Topffe / so guckte er herauß.
HINKO. Du Ehrvergeßner Dieb / du hörest daß ich das Hauß wissen will.
WAZEK. Ey der Herr INSPECTOR mag es suchen / wo wirs gefunden haben.
HINKO. Und du solst bey mir finden / waß du nicht gesuchet hast. Schlägt ihn.
WAZEK. Wer mich schlagen will / dem kan ich wol in mein Quartier entlauffen. Gehet ab.
HINKO. Es ist nicht anders / die einfältigen Leute haben sich bereden lassen / den König auffzunehmen / ich werde sie etwas furchtsam machen / daß sie mit ihrer Wolthat sparsamer seyn / wer einen Danck bey der Königin verdienen will / der muß den Sohn nach aller Mögligkeit vexiren helffen. Geht ab.