|
[84] Canari und Iduella von entgegengesetzten Seiten einander begegnend.
CANARI.
Ah, das nenn' ich wohlgetroffen!
Nur ein Wörtchen! Ist's erlaubt,
Vom Befinden Eures Fräuleins
Nach dem Abenteuer gestern ...
IDUELLA.
Sie hat sanft die Nacht geruht;
Und vom tödtlichen Entsetzen
Blieb ihr keine Spur zurück.
Eine kühn're Heldenseele
Hat vielleicht auf Erden nie
Einen zarten Leib bewohnt.
Grenzenlos war mein Erstaunen,
Als sie diesen Morgen schon
Scherzend, zu der Laute Klang,
Uns ihr Abenteuer sang.
CANARI.
Herrlich! Eures Zöglings würdig!
Nur die höchste Lebensweisheit,
Oder bloß die reinste Unschuld,
Dürfen, größer als das Schicksal,
Harmlos mit dem Schicksal scherzen.[84]
IDUELLA.
Ist der beispiellose Frevler, –
Abellino, glaub' ich, heißt er, –
Schon entdeckt, schon eingefangen?
CANARI.
Nichts! er ist und bleibt entronnen.
Der versteht sich meisterlich,
Scheint es, auf die schwarze Kunst.
Denn, beim ersten Lärmen, wurden
Alle Pforten flugs geschlossen,
Alle Gondeln losgebunden,
Alle Winkel ausgesucht
Keine Spur, er blieb verschwunden.
IDUELLA.
Doch man sagt mir, diese Nacht
Sei der große Fang vollbracht,
Den die Staats-Inquisitoren
Lange schon vergebens wünschten;
Und das wüste Mordgesindel,
Welches unsichtbar, seit Monden,
Uns erschreckte, sei erhascht.
CANARI.
Richtig, Alles ist gefangen,
Schon verhört und bald gehangen,
Nach Venedigs guter Art.
Leider war ihr Spießgesell
Abellino nicht darunter.
Aber wißt Ihr, was nicht minder
Mich an der Geschichte freut?
IDUELLA.
Und das wäre?[85]
CANARI.
Das kein Andrer,
Als der junge, muth'ge Ritter,
Flodoardo von Florenz,
Das verborgne Nest entdeckte,
Und, mit Wagung seines Lebens,
Jene Ottern lebend fing.
IDUELLA.
Er? – ist wieder in Venedig?
Wunderschnell bekränzt er sich
Mit dem Lorbeer der Verdienste,
Wie kaum einer unsers Adels.
CANARI.
Seid gerecht, und sagt, wie Keiner.
Seine Waffenthat auf Corfu
Hat zu ew'gen Schuldnern ihm
Viel der edelsten Geschlechter,
Und den Dogen selbst, gemacht.
Aber das gelungne Wagstück
In der Höhle der Banditen,
Für Venedigs Sicherheit,
Trägt ihm nun sogar den Namen
Unsrer Republik ins Schuldbuch.
IDUELLA.
Wahrlich, dieser seltne Mann
Wagt zuletzt das Niegewagte,
Und – den Kühnen liebt das Glück.
CANARI.
Wohl! Er mag vom Glücke sagen.
Eine Spanne weiter rechts,[86]
Und die Kugel eines Strolchs
Wäre ihm durch's Herz geschlagen.
IDUELLA.
Wie? der Ritter ist verwundet?
CANARI.
Kleinigkeit. Zwei Tropfen Bluts!
Nur ein Streifschuß links am Arm.
IDUELLA sich beurlaubend.
Eure Herrlichkeit verzeihn; –
Diese Botschaft ist zu wichtig,
Daß ich selbst sie nicht zuerst
Rosamunden bringen sollte.
Ab.
CANARI allein.
Frau'n gebührt das Heroldsamt,
Nicht den Männern. Sie verstehen es,
Uebles zierlich zu umschleiern,
Schönes zehnfach zu verschönern ...
Nun zum Dogen!
Buchempfehlung
Das Trauerspiel um den normannischen Herzog in dessen Lager vor Konstantinopel die Pest wütet stellt die Frage nach der Legitimation von Macht und Herrschaft. Kleist zeichnet in dem - bereits 1802 begonnenen, doch bis zu seinem Tode 1811 Fragment gebliebenen - Stück deutliche Parallelen zu Napoleon, dessen Eroberung Akkas 1799 am Ausbruch der Pest scheiterte.
30 Seiten, 3.80 Euro
Buchempfehlung
Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.
432 Seiten, 19.80 Euro