ἡνίκα

[1172] ἡνίκα (Correlativa sind πηνίκα, τηνίκα), wann, zu der Zeit, wo, da, – 1) c. ind.; ἡνίκ' ἀγινεῖς αἶγας Od. 22, 198; ἡνίκ' οὐκέτ' ἔστιν Soph. El. 942; ἡνίκ' ἐν κακῷ χειμῶνος εἴχετο Ai. 1123; ἡνίκαἐῤῥύσατο 1252; Ar. Eccl. 815; ἡνίκα ξυνεσκόταζε Thuc. 7, 73; ἡνίκα ὡμολογήσαμεν Plat. Gorg. 509 e; ἐν τίνι ἡλικίᾳ; ἡνίκα τῶν γυμνασίων μεϑίενται Rep. VII, 537 b. – 2) c. opt., die wiederholte Handlung in der Vergangenheit ausdrückend; εἷρπε πόρον, ἁνίκ' ἐξανείη ἄτα, so oft, Soph. Phil. 698, nach Hermanns Aenderung, aber mss. ἐξανίησι; c. opt. pot., ἡνίκ' ἂν ἀπείη Tr. 163. – 3) mit ἄν u. dem conj., gew. die wiederholte Handlung in der Gegenwart ausdrückend, ἑκάστοτε, ἡνίκ' ἂν ψευσϑῶσι δείπνου Ar. Nubb. 608, ἡνίκ' ἂν πενϑῶμεν 612, ἡνίκ' ἂν οἴκοι γένωνται, δρῶσιν οὐκ ἀνασχετά Pax 1145; Plut. 107. 248; vgl. Soph. Phil. 310; auf die Zukunft gehend, Eur. I. T. 1185 Plat. Phaedr. 247 b; ἵν' ἡνίκ' ἂν κόπος μ' ἀπαλλάξῃ ποτέ, χωρῶμεν, sobald er mich verlassen haben wird, Soph. Phil. 868; O. R. 1492.

Quelle:
Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 31914, Band 1, S. 1172.
Lizenz:
Faksimiles:
Kategorien: