|
A. – Anfang.
a. – andere.
a. a. O. – am angeführten Orte.
abgek. – abgekürzt.
absol. – absolute, -us.
abs. od. absol. – absolut.
abstr. – abstrakt.
Acc. – Accusativus.
act. – activum od. active.
adi. – adiectivum.
adj. od. adjekt. – adjektivisch.
Adverb. – Adverbium.
a. E. – am Ende.
ahd. – althochdeutsch.
Akk. – Akkusativ.
al. – alii codices od. aliae editiones.
alci – alicui.
alcis – alicuius.
allg. – allgemein.
alqd – aliquid.
alqm, alqam, alqos, alqas – aliquem etc.
alqo, alqa – aliquo, aliqua.
altd. – altdeutsch.
altert. – altertümlich.
Ang. – Angabe.
angef. – angeführt.
arch. od. archaist. – archaistisch.
Archit. – Architektur.
Ausg. – Ausgabe (der Schriftsteller).
b. – bei.
Bauk. – Baukunst.
Bed. – Bedeutung.
Beiw. – Beiwort.
bes. – besonders.
best. – bestimmt.
Best. – Bestimmung.
bl. – bloß.
c. – generis communis od. cum.
cf. – confer.
cod. – codex.
Comic. – Comicus poëta.
Compar. – Comparativus.
Coni. – Coniunction.
dh. – daher.
d.i. – das ist.
dass. – dasselbe.
dav. – davon.
Dat. od. Dat. – Dativus od. Dativ.
Decl. od. Dekl. – Declination.
Def. od. Defect. – Defectivum.
Demin. – Deminutivum.
Desider. – Desiderativum.
determ. – determinationis (accusativus).
dig. – digamma .
dgl. od. dergl. – dergleichen.
eig. – eigentlich.
entst. – entstanden.
etymol. – etymologisch.
Ew. od. Einw. – Einwohner.
f. – generis feminini.
fr. od. frgm. – fragmentum od. fragmenta.
gebr. – gebräuchlich.
gen. – genannt.
geschr. – geschrieben.
gew. – gewöhnlich.
Ggst. – Gegenstand.
Ggstz. – Gegensatz.
gl. N. – gleiches Namens.
got. – gotisch.
Hdschr. – Handschrift.
Histor. – Historiker.
ibid. – ibidem.
id. – idem.
Inch. – Inchoativum.
in ders. Bed. – in derselben Bedeutung.
insbes. – insbesondere.
Intens. – Intensivum.
Interj. – Interjektion.
intr. – intransitivum od. intransitive.
irg. – irgend.
j. – jetzt.
ICt. – iurisconsulti (die römischen Rechtsgelehrten).
jmd. – jemand.
jmdm. – jemandem.
jmds. – jemandes.
jur. od. jurist. – juristisch.
Kaiszt. – Kaiserzeit.
Konj. – Konjunktiv.
konkr. – konkret.
L. – Lesart.
latin. – latinisiert.
leb. – lebender, e, es.
lebl. – lebloser, e, es.
Lebl. – Lebloses.
locat. – casus locativus.
m. – generis masculini.
m. – mit.
mhd. – mittelhochdeutsch.
meton. – metonymisch.
n. – nach.
n. – generis neutrius.
nachaug. – nachaugusteisch.
nachkl. – nachklassisch.
Nbbgr. – Nebenbegriff.
Nbf. – Nebenform.
nhd. – neuhochdeutsch.
neutr. – neutrum.
obj., Obj. – objektiv, Objekt.
onomatop. – onomatopöisch (= nach dem Klange gebildet).
Örtl. – Örtlichkeit.
parenth. – parenthetisch (= als Parenthese).
PAdi. – Partizipialadjektivum (d.i. zum Adjektivum gewordenes Partizipium).
pers. – persönlich.
Plur. od. Plur. – Pluralis.
poet. – poetisch.
prädik. – prädikativ.
prägn. – prägnant.
Praep. – Praeposition.
refl. – reflexive.
rhet. – rhetorisch.
sc. – scilicet.
Sing. od. Sing. – Singular.
spez. – speziell.
St., Stt. – Stelle, Stellen.
st. – statt.
subj., Subj. – subjektiv, Subjekt.
subst. – substantivisch,
Subst., Substst. – Substantivum, Substantiva.
Superl. – Superlativus.
s. v. a. – so viel als.
synk. – synkopiert.
tr. – transitivum od. transitive.
t. t. – terminus technicus (Kunstausdruck).
übertr. od. übtr. – übertragen.
umschr., Umschr. – umschrieben, Umschreibung.
ungebr. – ungebräuchlich.
ungew. – ungewöhnlich.
unkl. – unklassisch.
unpers. – unpersönlich.
urspr. – ursprünglich.
v. – von od. vom.
v. h. – vox hibrida.
v. pr. – verbum proprium.
Verb. – Verbum od. Verbindung.
Verbb. – Verba od. Verbindungen.
vollst. – vollständig.
voraug. – voraugusteisch.
vorh. – vorhanden.
vorherg. – vorhergehender, e, es usw.
vorkl. – vorklassisch.
vorz. – vorzüglich.
W. – Wort.
WW. – Wörter.
zB. – zum Beispiel.
Zeitbest. – Zeitbestimmung.
Zielp. – Zielpunkt.
Zshg. – Zusammenhang.
Zustz. – Zusatz.
zsgz. od. zsgzg. – zusammengezogen.
Zsstz. od. Zusstzg. – Zusammensetzung.
zugl. – zugleich.
zuw. – zuweilen.
zw. – zweifelhaft.
* bezeichnet a) bei lateinischen Verben solche, die entweder überhaupt nicht, oder solche, die im Präsens nicht gebräuchlich sind, bei griechischen Wörtern solche, die bei den Griechen nicht nachgewiesen werden können. – b) bei Zitaten, daß das Wort an dieser Stelle durch Konjektur steht.
Buchempfehlung
Als Blaise Pascal stirbt hinterlässt er rund 1000 ungeordnete Zettel, die er in den letzten Jahren vor seinem frühen Tode als Skizze für ein großes Werk zur Verteidigung des christlichen Glaubens angelegt hatte. In akribischer Feinarbeit wurde aus den nachgelassenen Fragmenten 1670 die sogenannte Port-Royal-Ausgabe, die 1710 erstmalig ins Deutsche übersetzt wurde. Diese Ausgabe folgt der Übersetzung von Karl Adolf Blech von 1840.
246 Seiten, 9.80 Euro
Buchempfehlung
Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.
434 Seiten, 19.80 Euro