Vierter Auftritt


[741] Lisette, und hernach Lelio.


LISETTE. O! allerliebste Post für ihren Vetter! Ob er denn in seiner Stube ist? Herr Lelio! Herr Lelio! Die Männersucht ist doch eine recht wesentliche Krankheit des Frauenzimmers. Es mag so jung, oder so alt sein als es will. Ach – – ich befinde mich in der Tat auch nicht gesund. Herr Lelio!

LELIO. Was gibts? Ei, Mademoiselle Lisette! Ich dächte, mein Närrchen, du hättest dich können zu mir in meine Stube bemühen.

LISETTE. Ergebene Dienerin! Das hieße sich zu weit in des Feindes Länder wagen. Der Platz hier ist neutral. Hier kann ich Ihren Anfällen trotzen.

LELIO. Ach! Wer nur den Angriff wagen will, gewinnt dich aller Orten.

LISETTE. Schade, daß es niemand hört. Sonst würde ich Ihnen für gütige Rekommendation danken. Doch zur Sache! Ich habe Ihnen eine recht besondre neue Neuigkeit zu sagen.

LELIO. Gut! daß du auf das Kapitel von Neuigkeiten kömmst. Ich habe dir auch was sehr Drolligtes daraus mitzuteilen.

LISETTE. Meines ist doch wohl noch drollichter.

LELIO. Unmöglich! Was wetten wir?

LISETTE. Schade auf das Wetten! ich bekomme doch nichts von Ihnen.

LELIO. Ei. Du bist närrisch. Warte nur, bis meine Muhme stirbt. Denn – –

LISETTE. O, die hat noch viel vor ihrem Tode in willens.

LELIO. Du redst, als wenn du schon wüßtest, was ich dir sagen wollte.

LISETTE. Nu? Nur heraus! was ist es denn?

LELIO. Laß nur erst deine Neuigkeit hören.

LISETTE. Nu so hören Sie. Ihre Muhme – –

LELIO. Meine Muhme – –

LISETTE. Will heiraten.

LELIO. Will heiraten. Das wollte ich dir auch sagen. Wo, Henker, hast du es schon her? Nur den Augenblick hat[741] mir es die Frau Oronte gesagt, die mir auch allen möglichen Beistand, es zu hintertreiben, versprach.

LISETTE. O! in dergleichen Entschließungen sind die alten Jungfern zu hartnäckig.

LELIO. Aber was, Henker, werden meine Creditores darzu sagen? die mir mit 12 Prozent so christlich ausgeholfen, in Hoffnung, daß ich einst ihr Universalerbe werden würde.

LISETTE. Das ist der Creditoren Sorge. Was bekümmern Sie sich darum?

LELIO. Um die, die es schon sind, ist mir nicht sehr leid. Sondern um die, die es etwan noch werden sollten. Auf was werde ich die vertrösten können?

LISETTE. Nur auf nichts Gewissers, als Ihre Erbschaft; sonst laufen Sie Gefahr, daß Sie sie einmal bezahlen müssen.


Quelle:
Gotthold Ephraim Lessing: Werke. Band 1, München 1970 ff., S. 741-742.
Lizenz:
Kategorien:
Ausgewählte Ausgaben von
Die alte Jungfer
Sämmtliche Schriften: Miss Sara Sampson.-Philotas.-Emilia Galotti.-Nathan Der Weise.-Damon; Oder, Die Wahre Freundschaft.-Die Alte Jungfer.-Theatralischer Nachlass (German Edition)